Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
続・真夜中のグランド
Продолжение. Полночный двор
目をあければ
満天の星空
Открою
глаза
– небо
полно
звёзд,
目をとじても
満天の星空
Закрою
глаза
– небо
полно
звёзд.
目をあければ
満天の星空
Открою
глаза
– небо
полно
звёзд,
目をとじても
満天の星空
Закрою
глаза
– небо
полно
звёзд.
ひそめく
25時の校庭
Таинственный
школьный
двор
в
час
ночи,
2人で
こっそり
しのびこもう
Мы
вдвоём
тайком
проберёмся
туда.
ざわめく
街路樹
かけぬけ
Шумят
деревья
вдоль
дороги,
2人で
手をとり
しのびこもう
Мы
вдвоём,
взявшись
за
руки,
проберёмся
туда.
きのう
てれくさそうに
いった言葉は
Слова,
что
ты
вчера
сказал
так
робко,
ほんとは
きこえてた
На
самом
деле
я
услышала.
ほんとは
うれしかった
На
самом
деле
мне
было
приятно.
目をあければ
満天の星空
Открою
глаза
– небо
полно
звёзд,
目をとじても
満天の星空
Закрою
глаза
– небо
полно
звёзд.
君がいれば
満天の星空
Когда
ты
рядом
– небо
полно
звёзд,
どんな時も
満天の星空
Всегда
со
мной
– небо
полно
звёзд.
きらめく
ジャングルジム
のぼって
Заберёмся
на
сверкающий
гимнастический
комплекс,
2人で
星くずを
ばらまこう
И
вдвоём
рассыплем
звёздную
пыль.
きらめく
常夜燈
のぼって
Заберёмся
на
мерцающий
уличный
фонарь,
2人で
天国に
のりこもう
И
вдвоём
поднимемся
на
небеса.
光る闇
かけぬけて
伝えたいのは
Сквозь
сияющую
тьму
я
хочу
сказать
тебе,
ほんとの
きもちだけ
Только
то,
что
чувствую
на
самом
деле,
ほんとの
言葉だけ
Только
настоящие
слова.
目をあければ
満天の星空
Открою
глаза
– небо
полно
звёзд,
目をとじても
満天の星空
Закрою
глаза
– небо
полно
звёзд.
君がいれば
満天の星空
Когда
ты
рядом
– небо
полно
звёзд,
どんな時も
満天の星空
Всегда
со
мной
– небо
полно
звёзд.
目をあければ
満天の星空
Открою
глаза
– небо
полно
звёзд,
目をとじても
満天の星空
Закрою
глаза
– небо
полно
звёзд.
君がいれば
満天の星空
Когда
ты
рядом
– небо
полно
звёзд,
どんな時も
満天の星空
Всегда
со
мной
– небо
полно
звёзд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miho Moribayashi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.