HAMZO 500 - BLAULICHT - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни HAMZO 500 - BLAULICHT




BLAULICHT
BLUE LIGHT
Mutter, verzeih mir jede Träne, die du weintest in der Nacht
Mother, forgive me for every tear you cried at night
Ja, die Feinde werden mehr wie die Bullen mit Verdacht
Yeah, the enemies are getting more numerous like the cops with suspicion
Raub dem Kummer jetzt vor Knast, denn dein Sohn hat es geschafft
Rob the sorrow now before jail, because your son made it
Die Taschen werden voller und die Neider kacken ab
The pockets are getting fuller and the haters are shitting themselves
War mit Banditen, die kack Karrieren durchsieben
Was with bandits who fuck up careers
Und dich ins Grab befördern mit Minimum vier Magazinen
And take you to the grave with a minimum of four magazines
Mein Herz pumpt wie 'ne Maschine und das schon seit meiner Wiege
My heart pumps like a machine and that since my cradle
Siebter Tag im Verhör und immer noch wird geschwiegen
Seventh day in interrogation and still being silent
Yallah, lauf durch meinen Weg und du merkst, es ist nicht leicht
Yallah, walk through my way and you'll realize it's not easy
Hunderttausend Hyänen riechen Cash, so wie Frischfleisch
Hundreds of thousands of hyenas smell cash like fresh meat
Kenn keine Pause, okay, ich will einfach rich sein
I know no break, okay, I just wanna be rich
Hol die Siegertrophäen, denn ich brauche kein Mitleid
Get the winner trophies, 'cause I don't need pity
Deutsche Rapper kriegen meinen Walther direkt in den Mund gestopft
German rappers get my Walther stuffed right into their mouths
Muckst du auf, wird draufgeboxt, Coups geplant, ich brauch kein'n Boss
If you move, you'll get boxed, coups planned, I don't need a boss
Hunderttausend Euro bar hau ich einfach so auf Kopf
Hundred thousand euros cash I just throw on someone's head
Leben wie ein Kinofilm, es ist einfach Hamzos Job
Life like a movie, it's just Hamzo's job
Durch ekelhafte Gewalt wird meine Seele nur kalt
Through disgusting violence my soul just gets cold
Sirenen packen uns bald mit dem Blaulicht
Sirens will grab us soon with the blue light
Mit zehn Mann gegen die Wand, uns reichte keiner die Hand
With ten men against the wall, no one gave us a hand
Gesellschaft, bleiben am Rand, graue Aussicht
Society, staying at the edge, grey outlook
Durch ekelhafte Gewalt wird meine Seele nur kalt
Through disgusting violence my soul just gets cold
Sirenen packen uns bald mit dem Blaulicht
Sirens will grab us soon with the blue light
Mit zehn Mann gegen die Wand, uns reichte keiner die Hand
With ten men against the wall, no one gave us a hand
Gesellschaft, bleiben am Rand, graue Aussicht
Society, staying at the edge, grey outlook
Gott, verzeih mir meine Sünden, denn ich habe Rachelust
God, forgive me my sins, because I have lust for revenge
Weil ich in den Morgenstunden lachend meine Waffe putz
Because in the morning hours I laughingly clean my gun
Neid in meiner ganzen Hood, Scheiben mit Verpanzerung
Envy in my whole hood, windows with armor
Hamzo hat es rausgeschafft und plötzlich geht die Stadt kaputt
Hamzo made it out and suddenly the city goes to pieces
Huh, hatte falsche Leute auf mei'm Weg
Huh, had the wrong people on my way
Ficke eure Mütter einzeln, denn ich kenne kein Passé
Fuck your mothers one by one, 'cause I know no passé
Nein, wir brauchen kein Gespräch, geb ein' Fick auf dein Café
No, we don't need a conversation, give a fuck about your café
Ihr wollt mich gerne treffen, doch das Ziel wird nur verfehlt
You wanna meet me, but the goal will be missed
Denn ich rappe von Chronographen, Abiat und Schokolade
Because I rap about chronographs, Abiat and chocolate
Lass die kleine Bitch abblitzen wie Fotografen
Let the little bitch flash off like photographers
Fünf Hayvans, die vermummt vor deiner Wohnung warten
Five Hayvans, masked, waiting in front of your apartment
Bleib lieber stumm, denn sonst gibt es 'ne Todesstrafe
Better stay mute, 'cause otherwise there's a death penalty
In meinem Viertel siehst du niemals die Sonne strahlen
In my quarter you never see the sun shine
Raus aus dem Plattenbau, will Villen an Promenaden
Out of the prefab building, I want villas on promenades
Silver Haze aus Holland ist bei uns eine Modemarke
Silver Haze from Holland is a fashion brand with us
Pablo Escobar ist im Ghetto mein Kosename
Pablo Escobar is my nickname in the ghetto
Durch ekelhafte Gewalt wird meine Seele nur kalt
Through disgusting violence my soul just gets cold
Sirenen packen uns bald mit dem Blaulicht
Sirens will grab us soon with the blue light
Mit zehn Mann gegen die Wand, uns reichte keiner die Hand
With ten men against the wall, no one gave us a hand
Gesellschaft, bleiben am Rand, graue Aussicht
Society, staying at the edge, grey outlook
Durch ekelhafte Gewalt wird meine Seele nur kalt
Through disgusting violence my soul just gets cold
Sirenen packen uns bald mit dem Blaulicht
Sirens will grab us soon with the blue light
Mit zehn Mann gegen die Wand, uns reichte keiner die Hand
With ten men against the wall, no one gave us a hand
Gesellschaft, bleiben am Rand, graue Aussicht
Society, staying at the edge, grey outlook





Авторы: Aside, Hamzo 500

HAMZO 500 - BLAULICHT
Альбом
BLAULICHT
дата релиза
08-10-2020


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.