Текст и перевод песни HAMZO 500 - BLAULICHT
Mutter,
verzeih
mir
jede
Träne,
die
du
weintest
in
der
Nacht
Mother,
forgive
me
for
every
tear
you
cried
at
night
Ja,
die
Feinde
werden
mehr
wie
die
Bullen
mit
Verdacht
Yeah,
the
enemies
are
getting
more
numerous
like
the
cops
with
suspicion
Raub
dem
Kummer
jetzt
vor
Knast,
denn
dein
Sohn
hat
es
geschafft
Rob
the
sorrow
now
before
jail,
because
your
son
made
it
Die
Taschen
werden
voller
und
die
Neider
kacken
ab
The
pockets
are
getting
fuller
and
the
haters
are
shitting
themselves
War
mit
Banditen,
die
kack
Karrieren
durchsieben
Was
with
bandits
who
fuck
up
careers
Und
dich
ins
Grab
befördern
mit
Minimum
vier
Magazinen
And
take
you
to
the
grave
with
a
minimum
of
four
magazines
Mein
Herz
pumpt
wie
'ne
Maschine
und
das
schon
seit
meiner
Wiege
My
heart
pumps
like
a
machine
and
that
since
my
cradle
Siebter
Tag
im
Verhör
und
immer
noch
wird
geschwiegen
Seventh
day
in
interrogation
and
still
being
silent
Yallah,
lauf
durch
meinen
Weg
und
du
merkst,
es
ist
nicht
leicht
Yallah,
walk
through
my
way
and
you'll
realize
it's
not
easy
Hunderttausend
Hyänen
riechen
Cash,
so
wie
Frischfleisch
Hundreds
of
thousands
of
hyenas
smell
cash
like
fresh
meat
Kenn
keine
Pause,
okay,
ich
will
einfach
rich
sein
I
know
no
break,
okay,
I
just
wanna
be
rich
Hol
die
Siegertrophäen,
denn
ich
brauche
kein
Mitleid
Get
the
winner
trophies,
'cause
I
don't
need
pity
Deutsche
Rapper
kriegen
meinen
Walther
direkt
in
den
Mund
gestopft
German
rappers
get
my
Walther
stuffed
right
into
their
mouths
Muckst
du
auf,
wird
draufgeboxt,
Coups
geplant,
ich
brauch
kein'n
Boss
If
you
move,
you'll
get
boxed,
coups
planned,
I
don't
need
a
boss
Hunderttausend
Euro
bar
hau
ich
einfach
so
auf
Kopf
Hundred
thousand
euros
cash
I
just
throw
on
someone's
head
Leben
wie
ein
Kinofilm,
es
ist
einfach
Hamzos
Job
Life
like
a
movie,
it's
just
Hamzo's
job
Durch
ekelhafte
Gewalt
wird
meine
Seele
nur
kalt
Through
disgusting
violence
my
soul
just
gets
cold
Sirenen
packen
uns
bald
mit
dem
Blaulicht
Sirens
will
grab
us
soon
with
the
blue
light
Mit
zehn
Mann
gegen
die
Wand,
uns
reichte
keiner
die
Hand
With
ten
men
against
the
wall,
no
one
gave
us
a
hand
Gesellschaft,
bleiben
am
Rand,
graue
Aussicht
Society,
staying
at
the
edge,
grey
outlook
Durch
ekelhafte
Gewalt
wird
meine
Seele
nur
kalt
Through
disgusting
violence
my
soul
just
gets
cold
Sirenen
packen
uns
bald
mit
dem
Blaulicht
Sirens
will
grab
us
soon
with
the
blue
light
Mit
zehn
Mann
gegen
die
Wand,
uns
reichte
keiner
die
Hand
With
ten
men
against
the
wall,
no
one
gave
us
a
hand
Gesellschaft,
bleiben
am
Rand,
graue
Aussicht
Society,
staying
at
the
edge,
grey
outlook
Gott,
verzeih
mir
meine
Sünden,
denn
ich
habe
Rachelust
God,
forgive
me
my
sins,
because
I
have
lust
for
revenge
Weil
ich
in
den
Morgenstunden
lachend
meine
Waffe
putz
Because
in
the
morning
hours
I
laughingly
clean
my
gun
Neid
in
meiner
ganzen
Hood,
Scheiben
mit
Verpanzerung
Envy
in
my
whole
hood,
windows
with
armor
Hamzo
hat
es
rausgeschafft
und
plötzlich
geht
die
Stadt
kaputt
Hamzo
made
it
out
and
suddenly
the
city
goes
to
pieces
Huh,
hatte
falsche
Leute
auf
mei'm
Weg
Huh,
had
the
wrong
people
on
my
way
Ficke
eure
Mütter
einzeln,
denn
ich
kenne
kein
Passé
Fuck
your
mothers
one
by
one,
'cause
I
know
no
passé
Nein,
wir
brauchen
kein
Gespräch,
geb
ein'
Fick
auf
dein
Café
No,
we
don't
need
a
conversation,
give
a
fuck
about
your
café
Ihr
wollt
mich
gerne
treffen,
doch
das
Ziel
wird
nur
verfehlt
You
wanna
meet
me,
but
the
goal
will
be
missed
Denn
ich
rappe
von
Chronographen,
Abiat
und
Schokolade
Because
I
rap
about
chronographs,
Abiat
and
chocolate
Lass
die
kleine
Bitch
abblitzen
wie
Fotografen
Let
the
little
bitch
flash
off
like
photographers
Fünf
Hayvans,
die
vermummt
vor
deiner
Wohnung
warten
Five
Hayvans,
masked,
waiting
in
front
of
your
apartment
Bleib
lieber
stumm,
denn
sonst
gibt
es
'ne
Todesstrafe
Better
stay
mute,
'cause
otherwise
there's
a
death
penalty
In
meinem
Viertel
siehst
du
niemals
die
Sonne
strahlen
In
my
quarter
you
never
see
the
sun
shine
Raus
aus
dem
Plattenbau,
will
Villen
an
Promenaden
Out
of
the
prefab
building,
I
want
villas
on
promenades
Silver
Haze
aus
Holland
ist
bei
uns
eine
Modemarke
Silver
Haze
from
Holland
is
a
fashion
brand
with
us
Pablo
Escobar
ist
im
Ghetto
mein
Kosename
Pablo
Escobar
is
my
nickname
in
the
ghetto
Durch
ekelhafte
Gewalt
wird
meine
Seele
nur
kalt
Through
disgusting
violence
my
soul
just
gets
cold
Sirenen
packen
uns
bald
mit
dem
Blaulicht
Sirens
will
grab
us
soon
with
the
blue
light
Mit
zehn
Mann
gegen
die
Wand,
uns
reichte
keiner
die
Hand
With
ten
men
against
the
wall,
no
one
gave
us
a
hand
Gesellschaft,
bleiben
am
Rand,
graue
Aussicht
Society,
staying
at
the
edge,
grey
outlook
Durch
ekelhafte
Gewalt
wird
meine
Seele
nur
kalt
Through
disgusting
violence
my
soul
just
gets
cold
Sirenen
packen
uns
bald
mit
dem
Blaulicht
Sirens
will
grab
us
soon
with
the
blue
light
Mit
zehn
Mann
gegen
die
Wand,
uns
reichte
keiner
die
Hand
With
ten
men
against
the
wall,
no
one
gave
us
a
hand
Gesellschaft,
bleiben
am
Rand,
graue
Aussicht
Society,
staying
at
the
edge,
grey
outlook
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aside, Hamzo 500
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.