HAN SEUNG WOO - Fateful Love - перевод текста песни на немецкий

Fateful Love - HAN SEUNG WOOперевод на немецкий




Fateful Love
Schicksalhafte Liebe
맘대로 그려가 볼까
Soll ich es einfach mal so zeichnen?
무심한 다가가 볼까
Soll ich mich unauffällig nähern?
세상은 정지된 너밖에 보여
Die Welt scheint stillzustehen, ich sehe nur dich
나는 자리에서 시간 음음
Ich bin seit Stunden an diesem Platz, hmm hmm
도무지 지나칠래도 한두 번씩 눈이 마주쳐
Auch wenn ich versuche, vorbeizugehen, kreuzen sich unsere Blicke immer wieder
스스로 핑계를 대며 어제를 반복해
Ich rede mir Ausreden ein und wiederhole doch wieder den gestrigen Tag
오묘한 감정에 빠진 헤어 나올 없다는
Ich bin in einem seltsamen Gefühl gefangen, aus dem ich nicht herauskommen kann
우리 사랑은 fateful love
Unsere Liebe ist eine schicksalhafte Liebe
우린 그렇게 fateful love
Wir sind so, schicksalhafte Liebe
아무도 몰래 둘만의 시간을 가진 덕분일까요
Liegt es vielleicht daran, dass wir heimlich Zeit nur für uns beide hatten?
닿을 가까워져
Wir kommen uns nah, fast berühren wir uns
자연스레 이끌려 서로를 가리켜요
Wie von selbst werden wir zueinander hingezogen
우린 조금씩 피어가요
Wir blühen langsam auf
어색은 덤으로 분위기에 취해
Die Ungeschicklichkeit kommt noch dazu, berauscht von der Atmosphäre
아무도 모르게 어느새 점점 물들어가요
Unbemerkt färben wir uns langsam immer mehr ein
설렘도 덤으로 분위기에 취해
Die Aufregung kommt noch dazu, berauscht von der Atmosphäre
우린 조금씩 피어가요
Wir blühen langsam auf
Oh 울리는 알람 벨에 눈이 번쩍해
Oh, der Wecker klingelt und ich bin sofort hellwach
Oh늘은 어떤 대화를 나눌까 고민해
Ich überlege, worüber wir uns heute unterhalten werden
팔이 저리도록 폰을 들고선 너와
Ich halte mein Handy, bis mein Arm einschläft, und mit dir
티키타카 서로 주고받다 시간을 지우곤
Spielen wir Pingpong, schreiben hin und her und löschen die Zeit
이런 사랑이라던데
Man sagt, das sei Liebe
아무리 생각해봐도 결말 뻔한 멜로인 같아
Egal wie ich darüber nachdenke, es scheint eine Schnulze mit vorhersehbarem Ende zu sein
수줍은 미소를 띄우며 소식을 기다려
Mit einem schüchternen Lächeln warte ich auf deine Nachrichten
오묘한 감정에 빠진 헤어 나올 없다는
Ich bin in einem seltsamen Gefühl gefangen, aus dem ich nicht herauskommen kann
우리 사랑은 fateful love
Unsere Liebe ist eine schicksalhafte Liebe
우린 그렇게 fateful love
Wir sind so, schicksalhafte Liebe
아무도 몰래 둘만의 시간을 가진 덕분일까요
Liegt es vielleicht daran, dass wir heimlich Zeit nur für uns beide hatten?
닿을 가까워져
Wir kommen uns nah, fast berühren wir uns
자연스레 이끌려 서로를 가리켜요
Wie von selbst werden wir zueinander hingezogen
우린 조금씩 피어가요
Wir blühen langsam auf
어색은 덤으로 분위기에 취해
Die Ungeschicklichkeit kommt noch dazu, berauscht von der Atmosphäre
아무도 모르게 어느새 점점 물들어가요
Unbemerkt färben wir uns langsam immer mehr ein
설렘도 덤으로 분위기에 취해
Die Aufregung kommt noch dazu, berauscht von der Atmosphäre
우린 조금씩 피어가요
Wir blühen langsam auf





Авторы: Raudi, Seung Woo Han


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.