Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
맘대로
그려가
볼까
Should
I
just
go
for
it?
무심한
척
다가가
볼까
Should
I
approach
you,
pretending
to
be
nonchalant?
세상은
정지된
듯
너밖에
안
보여
The
world
seems
to
stop,
I
only
see
you.
나는
그
자리에서
몇
시간
째
음음
I've
been
standing
here
for
hours,
hmm,
hmm.
도무지
지나칠래도
한두
번씩
또
눈이
마주쳐
Even
if
I
try
to
pass
by,
our
eyes
meet
once
or
twice.
스스로
핑계를
대며
난
또
어제를
반복해
Making
excuses
for
myself,
I
repeat
yesterday
again.
오묘한
감정에
빠진
채
헤어
나올
수
없다는
건
Being
trapped
in
this
strange
feeling,
unable
to
escape,
means
우리
사랑은
fateful
love
Our
love
is
fateful
love
우린
그렇게
fateful
love
We
are
like
that,
fateful
love
아무도
몰래
둘만의
시간을
가진
덕분일까요
Is
it
thanks
to
the
secret
moments
we
shared,
just
the
two
of
us?
닿을
듯
말
듯
가까워져
We
get
closer,
almost
touching.
자연스레
이끌려
서로를
가리켜요
Naturally
drawn
to
each
other,
we
point
to
one
another.
우린
조금씩
피어가요
We
are
slowly
blossoming.
어색은
덤으로
분위기에
취해
Awkwardness
is
a
bonus,
intoxicated
by
the
atmosphere.
아무도
모르게
또
어느새
점점
물들어가요
Secretly,
before
we
know
it,
we
become
increasingly
colored
by
each
other.
설렘도
덤으로
분위기에
취해
Excitement
is
a
bonus,
intoxicated
by
the
atmosphere.
우린
조금씩
피어가요
We
are
slowly
blossoming.
Oh
울리는
알람
벨에
눈이
다
번쩍해
Oh,
the
ringing
alarm
makes
my
eyes
open
wide.
Oh늘은
어떤
대화를
나눌까
고민해
I
wonder
what
kind
of
conversation
we'll
have
today.
팔이
저리도록
폰을
들고선
너와
또
Holding
my
phone
until
my
arm
goes
numb,
with
you
again
티키타카
서로
주고받다
시간을
지우곤
해
We
exchange
witty
banter,
erasing
time.
이런
게
사랑이라던데
I
heard
this
is
what
love
is
like.
아무리
생각해봐도
결말
뻔한
멜로인
것
같아
No
matter
how
much
I
think
about
it,
it
feels
like
a
melo
with
a
predictable
ending.
수줍은
미소를
띄우며
난
네
소식을
기다려
With
a
shy
smile,
I
wait
for
your
news.
오묘한
감정에
빠진
채
헤어
나올
수
없다는
건
Being
trapped
in
this
strange
feeling,
unable
to
escape,
means
우리
사랑은
fateful
love
Our
love
is
fateful
love
우린
그렇게
fateful
love
We
are
like
that,
fateful
love
아무도
몰래
둘만의
시간을
가진
덕분일까요
Is
it
thanks
to
the
secret
moments
we
shared,
just
the
two
of
us?
닿을
듯
말
듯
가까워져
We
get
closer,
almost
touching.
자연스레
이끌려
서로를
가리켜요
Naturally
drawn
to
each
other,
we
point
to
one
another.
우린
조금씩
피어가요
We
are
slowly
blossoming.
어색은
덤으로
분위기에
취해
Awkwardness
is
a
bonus,
intoxicated
by
the
atmosphere.
아무도
모르게
또
어느새
점점
물들어가요
Secretly,
before
we
know
it,
we
become
increasingly
colored
by
each
other.
설렘도
덤으로
분위기에
취해
Excitement
is
a
bonus,
intoxicated
by
the
atmosphere.
우린
조금씩
피어가요
We
are
slowly
blossoming.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raudi, Seung Woo Han
Альбом
Fade
дата релиза
28-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.