HAN SEUNG WOO - On & Off - перевод текста песни на немецкий

On & Off - HAN SEUNG WOOперевод на немецкий




On & Off
An & Aus
그리고 누구든 약점은 숨기니까, oh, yeah (ayy)
Außen und Innen, jeder verbirgt seine Schwächen, oh, yeah (ayy)
On 그리고 off, 누구든 감추며 테니까
An und aus, jeder lebt, indem er Dinge verbirgt
모르겠다 하다가도 (아, 모르겠다), 다시 발악을 해피고 지는 삶이니까, yeah
Mal sage ich, ich weiß es nicht (ah, ich weiß es nicht), dann kämpfe ich wieder, denn Leben heißt aufblühen und welken, yeah
겨울 그리고 봄, 누구든 꽃피우길 원하니까
Winter und Frühling, jeder wünscht sich, zu blühen
억지로 웃음 지을 때, 마음을 비울 때, 자신과 타협을 하죠
Wenn ich gezwungen lächle, wenn ich meinen Geist leere, gehe ich Kompromisse mit mir selbst ein
이리저리 속고 치여 껍데기 되었을 늦은 건가요?
Wenn ich hin und her betrogen und verletzt werde und zu einer leeren Hülle werde, ist es dann zu spät?
이제 그만 어른인 흉내 내지 않아도
Ich brauche nicht mehr so zu tun, als wäre ich erwachsen
뭐든 삼키지 말고 뱉어봐요
Schluck nicht alles runter, sprich es aus
무엇보다도 소중하니까요
Denn ich bin wichtiger als alles andere
겉과 속이 변해져 가는
Dass sich Äußeres und Inneres verändern
수많은 행복을 따라, 슬픔을 따라 걸었기 때문이죠
liegt daran, dass ich vielen Glücksmomenten und Traurigkeiten gefolgt bin
그렇게 살아간다는 때론 버겁기도 하죠
So zu leben ist manchmal anstrengend
알아요, 그래요, 그대의 겉과 속은 오늘도 치열했단
Ich weiß, ja, ich weiß, dass dein Äußeres und Inneres auch heute wieder hart gekämpft haben
Ayy, 어김없이 자신에게 질문을 건네 (oh, yeah)
Ayy, ich stelle mir unweigerlich Fragen (oh, yeah)
여지없는 대답들은 뻔해
Die unvermeidlichen Antworten sind offensichtlich
그냥 어릴 무지함이 그리워, 초침이 반대로 돌아가길 원해
Ich sehne mich einfach nach der Unwissenheit meiner Kindheit, ich wünsche mir, dass die Uhrzeiger sich rückwärts drehen
아무리 떼를 써봐도, 결국 고집이죠
Egal wie sehr ich mich anstrenge, es ist doch nur Starrsinn
지친 기색이 역력하죠
Ich sehe müde aus
이미 깊게 묻어버린 속내들을 꺼내기엔 늦은 건가요?
Ist es zu spät, die tief vergrabenen Gefühle hervorzuholen?
이제 그만 어른인 흉내 내지 않아도
Ich brauche nicht mehr so zu tun, als wäre ich erwachsen
뭐든 삼키지 말고 뱉어봐요
Schluck nicht alles runter, sprich es aus
무엇보다도 소중하니까요
Denn ich bin wichtiger als alles andere
겉과 속이 변해져 가는
Dass sich Äußeres und Inneres verändern
수많은 행복을 따라, 슬픔을 따라 걸었기 때문이죠
liegt daran, dass ich vielen Glücksmomenten und Traurigkeiten gefolgt bin
그렇게 살아간다는 때론 버겁기도 하죠
So zu leben ist manchmal anstrengend
알아요, 그래요, 그대의 겉과 속은 오늘도 치열했단
Ich weiß, ja, ich weiß, dass dein Äußeres und Inneres auch heute wieder hart gekämpft haben
익숙함에 속아 앞만 보고 살아가
Ich bin an die Gewohnheit gebunden und lebe, indem ich nur nach vorne schaue
가끔씩 자신도 들추면서 살아
Manchmal sollte ich auch in mich hineinschauen
나는 나대로 너대로 휘청이지 말고 맘대로 살아가길 바라요
Ich hoffe, dass ich so leben kann, wie ich will, und du so, wie du willst, ohne ins Wanken zu geraten
누구나 번쯤은 스스로를 짓누르죠
Jeder unterdrückt sich selbst irgendwann einmal
그땐 자신에게 손을 건네며 살아
Dann sollte ich mir selbst die Hand reichen und weiterleben
나는 나대로 너대로 휘청이지 말고 맘대로 살아가길 바라요
Ich hoffe, dass ich so leben kann, wie ich will, und du so, wie du willst, ohne ins Wanken zu geraten





Авторы: 프라임보이 (primeboi), 한승우


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.