Текст и перевод песни HANA - 你就是天下 - 劇集 "倚天屠龍記" 片尾曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你就是天下 - 劇集 "倚天屠龍記" 片尾曲
You Are the World - Ending Theme Song of TV series "Eternal Sword & Dragon Slayer"
生生死死看透雲淡風輕
Through
countless
lives
and
rebirths,
I've
become
indifferent
to
the
world
轉身道别遺留身影
Now
I
turn
to
leave,
but
your
image
still
lingers
紛紛擾擾世態忘我爭勝
Amidst
the
chaos
and
competition
of
this
world
最後難免都敗给愛情
In
the
end,
we're
all
defeated
by
love
多多少少血債還極不清
Unresolved
grudges
and
karmic
debts
刀光利刃難屠心傾
Knives
and
swords
cannot
cut
through
the
depths
of
the
heart's
devotion
追追趕趕劫數磨折本性
The
relentless
chaos
has
worn
away
our
true
selves
愛恨仇怨為何像注定
Why
is
it
that
love,
hate,
and
revenge
seem
destined?
誰讓我值得
一世留下
Who
makes
me
worthy
of
being
forever
remembered?
名利常耀眼
都水月鏡花
Fame
and
fortune
are
but
fleeting
illusions
離別了是非
放下固執拋開天下
I
have
abandoned
worldly
strife
and
cast
aside
my
stubbornness
但眼前是你
背後有她
Yet
before
me
is
you
and
behind
me
is
she
誰讓我認真
相信情話
Who
makes
me
believe
wholeheartedly
in
your
sweet
words?
年月来做証
等傷害結疤
Time
will
prove
the
scars
of
our
past
wounds
無用求甚麼
你是我的光輝天下
It's
useless
to
seek
anything
else,
for
you
are
my
radiant
world
若你陪伴我
會後悔嗎
If
I
were
to
stay
with
you,
would
you
regret
it?
怎麼等到雨過還未天清
Why
is
it
that
after
the
storm
has
passed,
the
skies
remain
unclear?
朝思夜慕沉迷不醒
My
thoughts
are
consumed
by
you
day
and
night
即使得到世界仍要打聽
Even
if
I
conquer
the
world,
I
would
still
inquire
你在何處願尋着記認
Where
are
you,
and
how
can
I
find
you?
誰讓我值得
一世留下
Who
makes
me
worthy
of
being
forever
remembered?
名利常耀眼
都水月鏡花
Fame
and
fortune
are
but
fleeting
illusions
離別了是非
放下固執拋開天下
I
have
abandoned
worldly
strife
and
cast
aside
my
stubbornness
但眼前是你
背後有她
Yet
before
me
is
you
and
behind
me
is
she
誰讓我認真
相信情話
Who
makes
me
believe
wholeheartedly
in
your
sweet
words?
年月来做証
等傷害結疤
Time
will
prove
the
scars
of
our
past
wounds
無用求甚麼
你是我的光輝天下
It's
useless
to
seek
anything
else,
for
you
are
my
radiant
world
若你陪伴我
會後悔嗎
If
I
were
to
stay
with
you,
would
you
regret
it?
生生死死看透雲淡風輕
Through
countless
lives
and
rebirths,
I've
become
indifferent
to
the
world
相爭或者可以暫停
Perhaps
we
can
set
aside
our
conflicts
for
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Cheng Zhang, Mei Xian Zhang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.