HANA - 只想與你再一起 - 劇集 "再創世紀" 片尾曲 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни HANA - 只想與你再一起 - 劇集 "再創世紀" 片尾曲




只想與你再一起 - 劇集 "再創世紀" 片尾曲
Just Want to Be with You Again - "Tomorrow's Struggle" Ending Theme Song
看盛放的花季 在年月中消逝
Watching the blooming flowers fade away in years and months
風再急 愛與夢也可超脫了邊際
No matter how fiercely the wind blows, love and dreams can transcend boundaries
在燦爛中枯萎 勝過溫室裡白費
Withering away in the dazzling sun is better than wasting away in a greenhouse
忘了忌諱 雨水清洗 更加美麗
Forget the taboos, the rain will wash them away and make you even more beautiful
我共你的一切 像謎像花關係
Our relationship is like a riddle or a flower
不釐清 卻又從未放低
Unclear, but never taken lightly
前事有淚水清洗 說要改寫這盛世
The past has been cleansed by tears, saying that this prosperous era shall be rewritten
明明似玩笑 但認真得很徹底
It sounds like a joke, but it's taken very seriously
記住約好將來有一天 當這盛世忽然停了電
Remember the promise we made for the future, when this prosperity suddenly comes to an end
你記得帶著和暖 一束光線 伴隨在身邊
Remember to bring warmth, a beacon of light, to accompany you
有沒信心將來有一天 所有預算都瞬間靈驗
Do you have the faith that one day, all your dreams will come true in an instant
這一晚 暗黑一片 為你信任期盼 守護這諾言
Tonight, it's pitch black, but I trust and look forward to you, keeping this promise
你贈我的安慰 在無望中激勵
The comfort you gave me inspired me in despair
這眼光 我用懷念拍低
This gaze, I cherish it
明日以夢想開啟 願景裝飾了夏季
Tomorrow, open up with dreams, decorating the summer with visions
明明似玩笑 但認真深刻記低
It sounds like a joke, but it's taken very seriously
記住約好將來有一天 當這盛世忽然停了電
Remember the promise we made for the future, when this prosperity suddenly comes to an end
你記得帶著和暖 一束光線 伴隨在身邊
Remember to bring warmth, a beacon of light, to accompany you
有沒信心將來有一天 所有預算都瞬間靈驗
Do you have the faith that one day, all your dreams will come true in an instant
這一晚 暗黑一片 但我天空有星閃
Tonight, it's pitch black, but the stars are shining in my sky
仍沒有運氣 看穿所有奧秘 但覺天已經替我預備
I still haven't figured out all the mysteries, but I feel that heaven has prepared everything for me
低谷裡碰著你 高峰上遇見你 物轉星飛 只想與你再一起
I met you in the lows, and I met you at the peaks, through the changes of the stars, I just want to be with you again
記住約好將來有一天 當這盛世忽然停了電
Remember the promise we made for the future, when this prosperity suddenly comes to an end
你記得帶著和暖 一束光線 伴隨在身邊
Remember to bring warmth, a beacon of light, to accompany you
有沒信心將來有一天 所有預算都瞬間靈驗
Do you have the faith that one day, all your dreams will come true in an instant
當一切 也都改變 願我轉身那一刻 是你在面前
When everything changes, I hope that when I turn around, you'll be there





Авторы: Mei Xian Zhang, Luo Qiang Xu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.