HANA - 心有不甘 - 電視劇《皓鑭傳》主題曲 - перевод текста песни на немецкий

心有不甘 - 電視劇《皓鑭傳》主題曲 - HANAперевод на немецкий




心有不甘 - 電視劇《皓鑭傳》主題曲
Unbehagen im Herzen - Titellied der TV-Serie „The Legend of Hao Lan“
仇恨的利刃 錯綜的命運
Dolch des Hasses, verwobenes Schicksal
這一生 都數不完愛恨
Dieses Leben zählt nicht alle Liebe und Hass
磨蝕的靈魂 我這樣傷心
Abgetragene Seele, so betrübt ich bin
又怎當 甚麼都沒發生
Wie kann ich tun, als wäre nichts geschehen
願有生一天 將一切奇蹟反轉
Wünschte, eines Tages alle Wunder umzukehren
輪迴結算 恨愛因果 每一段
Den Kreislauf schließen, Hass-Liebe-Kausalität, jeden Abschnitt
絕美的開端 再沒回頭的辛酸
Wunderschöner Anfang, keine bittere Rückkehr
願割捨 你我之間怎割斷
Möchte abschneiden doch wie trennt man uns ab
最怕情長一生太短
Fürchte, lebenslange Zuneigung ist zu kurz
韶華逝水 悲傷盡頭是沒眼淚
Jugend verrinnt, im Schmerzende keine Tränen
全部失去 心反而沒有顧慮
Alles verloren, Herz sorgt sich nicht mehr
問這蒼天厚待過誰
Frage diesen Himmel, wem er Gunst erwies
風光有代價都揮之不去 來年定判罪
Glanz hat Preis, schwindet nie, nächstes Jahr wird gerichtet
橫行直追 世界盡頭再定散聚
Kompromisslos vorwärts, Weltenende bestimmt Schicksal
寧願粉碎 勝過存活到心虛
Lieber zerbrechen, als schuldbewusst leben
問我心中最念掛誰 怎可放下了往事 走出去
Frag mich, wer mir am Herzen liegt wie Vergangenheit loslassen, hinausgeh'n
遺落的前塵 暗黑的月份
Verlorene Spuren, dunkle Monate
我的光 驅使你來接近
Mein Licht zog dich näher heran
流淚雖無痕 我都未甘心
Tränen spurlos, doch akzeptier ich nicht
若果你明瞭我 還望你成全我 再不要問
Wenn du mich verstehst, erfüll mir meinen Wunsch frag nicht weiter
韶華逝水 悲傷盡頭是沒眼淚
Jugend verrinnt, im Schmerzende keine Tränen
全部失去 心反而沒有顧慮
Alles verloren, Herz sorgt sich nicht mehr
問這蒼天厚待過誰
Frage diesen Himmel, wem er Gunst erwies
風光有代價都揮之不去 來年定判罪
Glanz hat Preis, schwindet nie, nächstes Jahr wird gerichtet
橫行直追 世界盡頭再定散聚
Kompromisslos vorwärts, Weltenende bestimmt Schicksal
寧願粉碎 勝過存活到心虛
Lieber zerbrechen, als schuldbewusst leben
問我心中最念掛誰 怎可放下了往事 走出去
Frag mich, wer mir am Herzen liegt wie Vergangenheit loslassen, hinausgeh'n
韶華逝水 悲傷盡頭是沒眼淚
Jugend verrinnt, im Schmerzende keine Tränen
全部失去 心反而沒有顧慮
Alles verloren, Herz sorgt sich nicht mehr
問這蒼天厚待過誰
Frage diesen Himmel, wem er Gunst erwies
風光有代價都揮之不去 償還未了罪
Glanz hat Preis, schwindet nie, muss unbeglichene Schuld büßen
橫行直追 世界盡頭再定散聚
Kompromisslos vorwärts, Weltenende bestimmt Schicksal
寧願粉碎 勝過存活到心虛
Lieber zerbrechen, als schuldbewusst leben
問我心中最念掛誰 開始了若太累 如何退
Frag mich, wer mir am Herzen liegt begonnen und müde, wie zurückgeh'n





Авторы: Jia Cheng Zhang, Mei Xian Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.