Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心有不甘 - 電視劇《皓鑭傳》主題曲
Unbehagen im Herzen - Titellied der TV-Serie „The Legend of Hao Lan“
仇恨的利刃
錯綜的命運
Dolch
des
Hasses,
verwobenes
Schicksal
這一生
都數不完愛恨
Dieses
Leben
zählt
nicht
alle
Liebe
und
Hass
磨蝕的靈魂
我這樣傷心
Abgetragene
Seele,
so
betrübt
ich
bin
又怎當
甚麼都沒發生
Wie
kann
ich
tun,
als
wäre
nichts
geschehen
願有生一天
將一切奇蹟反轉
Wünschte,
eines
Tages
alle
Wunder
umzukehren
輪迴結算
恨愛因果
每一段
Den
Kreislauf
schließen,
Hass-Liebe-Kausalität,
jeden
Abschnitt
絕美的開端
再沒回頭的辛酸
Wunderschöner
Anfang,
keine
bittere
Rückkehr
願割捨
你我之間怎割斷
Möchte
abschneiden
– doch
wie
trennt
man
uns
ab
最怕情長一生太短
Fürchte,
lebenslange
Zuneigung
ist
zu
kurz
韶華逝水
悲傷盡頭是沒眼淚
Jugend
verrinnt,
im
Schmerzende
keine
Tränen
全部失去
心反而沒有顧慮
Alles
verloren,
Herz
sorgt
sich
nicht
mehr
問這蒼天厚待過誰
Frage
diesen
Himmel,
wem
er
Gunst
erwies
風光有代價都揮之不去
來年定判罪
Glanz
hat
Preis,
schwindet
nie,
nächstes
Jahr
wird
gerichtet
橫行直追
世界盡頭再定散聚
Kompromisslos
vorwärts,
Weltenende
bestimmt
Schicksal
寧願粉碎
勝過存活到心虛
Lieber
zerbrechen,
als
schuldbewusst
leben
問我心中最念掛誰
怎可放下了往事
走出去
Frag
mich,
wer
mir
am
Herzen
liegt
– wie
Vergangenheit
loslassen,
hinausgeh'n
遺落的前塵
暗黑的月份
Verlorene
Spuren,
dunkle
Monate
我的光
驅使你來接近
Mein
Licht
zog
dich
näher
heran
流淚雖無痕
我都未甘心
Tränen
spurlos,
doch
akzeptier
ich
nicht
若果你明瞭我
還望你成全我
再不要問
Wenn
du
mich
verstehst,
erfüll
mir
meinen
Wunsch
– frag
nicht
weiter
韶華逝水
悲傷盡頭是沒眼淚
Jugend
verrinnt,
im
Schmerzende
keine
Tränen
全部失去
心反而沒有顧慮
Alles
verloren,
Herz
sorgt
sich
nicht
mehr
問這蒼天厚待過誰
Frage
diesen
Himmel,
wem
er
Gunst
erwies
風光有代價都揮之不去
來年定判罪
Glanz
hat
Preis,
schwindet
nie,
nächstes
Jahr
wird
gerichtet
橫行直追
世界盡頭再定散聚
Kompromisslos
vorwärts,
Weltenende
bestimmt
Schicksal
寧願粉碎
勝過存活到心虛
Lieber
zerbrechen,
als
schuldbewusst
leben
問我心中最念掛誰
怎可放下了往事
走出去
Frag
mich,
wer
mir
am
Herzen
liegt
– wie
Vergangenheit
loslassen,
hinausgeh'n
韶華逝水
悲傷盡頭是沒眼淚
Jugend
verrinnt,
im
Schmerzende
keine
Tränen
全部失去
心反而沒有顧慮
Alles
verloren,
Herz
sorgt
sich
nicht
mehr
問這蒼天厚待過誰
Frage
diesen
Himmel,
wem
er
Gunst
erwies
風光有代價都揮之不去
償還未了罪
Glanz
hat
Preis,
schwindet
nie,
muss
unbeglichene
Schuld
büßen
橫行直追
世界盡頭再定散聚
Kompromisslos
vorwärts,
Weltenende
bestimmt
Schicksal
寧願粉碎
勝過存活到心虛
Lieber
zerbrechen,
als
schuldbewusst
leben
問我心中最念掛誰
開始了若太累
如何退
Frag
mich,
wer
mir
am
Herzen
liegt
– begonnen
und
müde,
wie
zurückgeh'n
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Cheng Zhang, Mei Xian Zhang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.