Как дитя -
Ханна
,
NЮ
перевод на немецкий
Я
с
тобой
как
дитя,
мысли
к
чёрту
летят
Ich
bin
mit
dir
wie
ein
Kind,
die
Gedanken
fliegen
zum
Teufel
И
ты
снова
звонишь,
и
я
делаю
глупости
Und
du
rufst
wieder
an,
und
ich
mache
Dummheiten
Мне
не
хватает
тебя,
не
хватает
тебя
Du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
Твоей
теплоты
и
твоей
грубости
Deine
Wärme
und
deine
Grobheit
Я
с
тобой
как
дитя,
тормоза
к
чёрту
летят
Ich
bin
mit
dir
wie
ein
Kind,
die
Bremsen
fliegen
zum
Teufel
И
ты
рушишь
мой
мир
на
бешеной
скорости
Und
du
zerstörst
meine
Welt
mit
rasender
Geschwindigkeit
Не
хватает
тебя,
так
не
хватает
тебя
Du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
so
sehr
Твоей
наготы,
моей
невесомости
Deine
Nacktheit,
meine
Schwerelosigkeit
Снова
встречаем
рассвет
Wir
erleben
wieder
den
Sonnenaufgang
Кружим
в
безудержном
танце
Wirbeln
in
einem
hemmungslosen
Tanz
Я
так
скучала,
привет
Ich
habe
dich
so
vermisst,
hallo
Но
ты
не
можешь
остаться
Aber
du
kannst
nicht
bleiben
Я
же
просила
тебя
Ich
habe
dich
doch
gebeten
Ты
не
целуй
меня
больше
Küss
mich
nicht
mehr
Ты
не
целуй
меня
Küss
mich
nicht
Больше
не
стану
ждать
Ich
werde
nicht
mehr
warten
Я
же
давно
всё
решила
Ich
habe
mich
längst
entschieden
И
ты
исчезнешь
опять
Und
du
verschwindest
wieder
Ну
почему
так
паршиво?
Warum
ist
es
so
beschissen?
Я
же
просила
тебя
Ich
habe
dich
doch
gebeten
Ты
не
целуй
меня
больше
Küss
mich
nicht
mehr
Ты
не
целуй
меня
больше
Küss
mich
nicht
mehr
Как
ты
сжимаешь
в
своих
объятьях
Wie
du
mich
in
deinen
Armen
hältst
И
лучше
тебя
прогнать,
но
Und
es
wäre
besser,
dich
wegzuschicken,
aber
Опять
устоять
не
в
силах
Ich
kann
wieder
nicht
widerstehen
И
мы
так
красиво
падаем
с
неба
на
простыни
Und
wir
fallen
so
schön
vom
Himmel
auf
die
Laken
А
я
думала,
мы
стали
взрослыми
Und
ich
dachte,
wir
wären
erwachsen
geworden
Я
с
тобой
как
дитя,
мысли
к
чёрту
летят
Ich
bin
mit
dir
wie
ein
Kind,
die
Gedanken
fliegen
zum
Teufel
И
ты
снова
звонишь,
и
я
делаю
глупости
Und
du
rufst
wieder
an,
und
ich
mache
Dummheiten
Мне
не
хватает
тебя,
не
хватает
тебя
Du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
Твоей
теплоты
и
твоей
грубости
Deine
Wärme
und
deine
Grobheit
Я
с
тобой
как
дитя,
тормоза
к
чёрту
летят
Ich
bin
mit
dir
wie
ein
Kind,
die
Bremsen
fliegen
zum
Teufel
И
ты
рушишь
мой
мир
на
бешеной
скорости
Und
du
zerstörst
meine
Welt
mit
rasender
Geschwindigkeit
Не
хватает
тебя,
так
не
хватает
тебя
Du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
so
sehr
Твоей
наготы,
моей
невесомости
Deine
Nacktheit,
meine
Schwerelosigkeit
Снова
рушится
мир
Wieder
bricht
die
Welt
zusammen
Больше
нет
мира
Es
gibt
keine
Welt
mehr
Что
же
я
натворил
Was
habe
ich
nur
angerichtet
Что
же
ты
натворила
Was
hast
du
nur
angerichtet
Нет
тебя,
нет
огня
Es
gibt
dich
nicht,
kein
Feuer
Неба
купол
расколот
Die
Himmelskuppel
ist
zerbrochen
Сердце
будто
броня
Das
Herz
ist
wie
eine
Rüstung
А
внутри
только
холод
Und
innen
ist
nur
Kälte
А
с
тобой
всё
горит,
полыхает
душа
Aber
mit
dir
brennt
alles,
die
Seele
lodert
И
пускай
заболит,
но
я
делаю
шаг
навстречу
Und
mag
es
auch
schmerzen,
ich
mache
einen
Schritt
auf
dich
zu
Твой
голос
меня
излечит
Deine
Stimme
heilt
mich
И
это
финал,
я
знаю
Und
das
ist
das
Ende,
ich
weiß
Нам
пара
шагов
до
края,
но
Wir
sind
nur
ein
paar
Schritte
vom
Abgrund
entfernt,
aber
Но
как
ты
сжимаешь
в
своих
объятьях
Aber
wie
du
mich
in
deinen
Armen
hältst
И
лучше
тебя
прогнать,
но
Und
es
wäre
besser,
dich
wegzuschicken,
aber
Опять
устоять
не
в
силах
Ich
kann
wieder
nicht
widerstehen
И
мы
так
красиво
падаем
с
неба
на
простыни
Und
wir
fallen
so
schön
vom
Himmel
auf
die
Laken
А
я
думал,
что
мы
стали
взрослыми
Und
ich
dachte,
wir
wären
erwachsen
geworden
Я
с
тобой
как
дитя,
мысли
к
чёрту
летят
Ich
bin
mit
dir
wie
ein
Kind,
die
Gedanken
fliegen
zum
Teufel
И
ты
снова
звонишь,
и
я
делаю
глупости
Und
du
rufst
wieder
an,
und
ich
mache
Dummheiten
Мне
не
хватает
тебя,
не
хватает
тебя
Du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
Твоей
теплоты
и
твоей
грубости
Deine
Wärme
und
deine
Grobheit
Я
с
тобой
как
дитя,
тормоза
к
чёрту
летят
Ich
bin
mit
dir
wie
ein
Kind,
die
Bremsen
fliegen
zum
Teufel
И
ты
рушишь
мой
мир
на
бешеной
скорости
Und
du
zerstörst
meine
Welt
mit
rasender
Geschwindigkeit
Не
хватает
тебя,
так
не
хватает
тебя
Du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
so
sehr
Твоей
наготы,
моей
невесомости
Deine
Nacktheit,
meine
Schwerelosigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: николаенко ю., Claes John Andre M.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.