Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BOOTS - Live from Red Rocks
БОТИНКИ - Живое выступление в Red Rocks
I
woke
up
in
my
(boots
this
morning)
Проснулся
я
сегодня
утром
(в
ботинках)
Fell
asleep
in
my
(boots
last
night)
И
уснул
в
них
(вчера
ночью)
Had
a
feeling
that
I'd
burned
out
of
warnings
Было
чувство,
что
все
мои
предупреждения
проигнорированы
Girl,
I
couldn't
have
been
more
Детка,
я
оказался
абсолютно
прав
Sing
it
to
me,
Red
Rocks
Спойте
это
со
мной,
Red
Rocks
My
only
(suitcase,
it's
by
the
front
door)
Мой
единственный
(чемодан
у
входной
двери)
(That
look
on
your
face
says
you
don't
want
me
no
more)
(Твой
взгляд
говорит,
что
я
тебе
больше
не
нужен)
No
use
in
talking
Нет
смысла
говорить
This
time
you
mean
it
На
этот
раз
ты
серьёзно
You're
sending
me
walking
Ты
меня
прогоняешь
Well,
what
a
convenience
Ну,
какое
совпадение
I
woke
up
in
my
boots
this
morning
Проснулся
я
сегодня
утром
в
ботинках
Fell
asleep
in
my
boots
last
night
И
уснул
в
них
вчера
ночью
Had
a
feeling
that
I'd
run
out
of
warnings
Было
чувство,
что
все
мои
предупреждения
исчерпаны
Girl,
I
couldn't
have
been
more
right
Детка,
я
оказался
абсолютно
прав
And
I
knew
I
wouldn't
have
to
take
the
time
putting
'em
back
on
when
I'm
sober
И
я
знал,
что
мне
не
придётся
тратить
время,
надевая
их
обратно,
когда
протрезвею
Yeah,
I
knew
you'd
be
pissed
off
over
me
and
I'd
just
be
hungover
Да,
я
знал,
что
ты
будешь
злиться
на
меня,
а
я
буду
просто
с
похмелья
Girl,
I
knew
I'd
open
my
eyes
in
a
house
fit
for
a
dog
Детка,
я
знал,
что
открою
глаза
в
доме,
годном
только
для
собаки
Knew
I'd
need
'em
come
the
daylight
so
I
didn't
even
take
'em
off
Знал,
что
они
мне
понадобятся
с
рассветом,
поэтому
я
их
даже
не
снимал
What
you
got?
Что
у
тебя
есть?
(I
woke
up
in
my
boots
this
morning)
(Проснулся
я
сегодня
утром
в
ботинках)
Yeah,
we
were
past
the
point
of
fighting
Да,
мы
прошли
точку
невозврата
в
наших
ссорах
There'd
be
a
curb
you'd
kick
me
to
Ты
бы
вышвырнула
меня
на
улицу
I
made
it
easy
on
me,
squirrel,
but
I
made
it
easier
on
you
Я
упростил
себе
задачу,
белка,
но
я
ещё
больше
упростил
её
тебе
Can't
hide
the
truth,
yeah,
we
both
knew
that
it
was
coming
Нельзя
скрыть
правду,
да,
мы
оба
знали,
что
это
произойдет
(I
woke
up
in
my
boots
this
morning)
(Проснулся
я
сегодня
утром
в
ботинках)
Y'all
motherfuckers
know
how
to
jump?
Вы,
ублюдки,
умеете
прыгать?
And
when
Hardy
says
jump,
what
are
you
gonna
do?
(Jump)
И
когда
Харди
говорит
прыгать,
что
вы
будете
делать?
(Прыгать)
One,
two,
one,
two,
three,
jump
Раз,
два,
раз,
два,
три,
прыгай!
Well,
I
woke
up
in
my
boots
this
morning,
yeah
Ну,
я
проснулся
сегодня
утром
в
ботинках,
да
I
woke
up
in
my
boots
this
morning
Я
проснулся
сегодня
утром
в
ботинках
'Cause
I
went
out
and
got
drunk
last
night
Потому
что
вчера
вечером
я
напился
Had
a
feeling
that
I'd
run
out
of
warnings
Было
чувство,
что
все
мои
предупреждения
исчерпаны
And
so
I
said
what
the
hell
and
kissed
us
goodbye
И
поэтому
я
сказал
"к
черту
всё"
и
попрощался
с
нами
And
I
knew
I
wouldn't
have
to
take
the
time
putting
'em
back
on
when
I'm
sober
И
я
знал,
что
мне
не
придётся
тратить
время,
надевая
их
обратно,
когда
протрезвею
Yeah,
I
knew
you'd
be
pissed
off
over
me
and
I'd
just
be
hungover
Да,
я
знал,
что
ты
будешь
злиться
на
меня,
а
я
буду
просто
с
похмелья
Bitch,
I
knew
I'd
open
my
eyes
in
a
house
fit
for
a
dog
Сучка,
я
знал,
что
открою
глаза
в
доме,
годном
только
для
собаки
Knew
I'd
need
'em
come
the
daylight
so
I
didn't
even
take
'em
off,
no
Знал,
что
они
мне
понадобятся
с
рассветом,
поэтому
я
их
даже
не
снимал,
нет
No,
I
didn't
even
take
'em
off,
yeah
Нет,
я
их
даже
не
снимал,
да
I
woke
up
in
my
boots
this
morning
Я
проснулся
сегодня
утром
в
ботинках
Yeah,
I
woke
up
in
my
boots
this
morning
Да,
я
проснулся
сегодня
утром
в
ботинках
Well,
this
is
the
first,
the
first
time
I
get
to
make
this
speech
Ну,
это
первый,
первый
раз,
когда
я
могу
произнести
эту
речь
But
my
beautiful
wife
and
I
just
announced
we're
gonna
have
a
beautiful
baby
in
February
Но
мы
с
моей
прекрасной
женой
только
что
объявили,
что
у
нас
будет
прекрасный
ребенок
в
феврале
Man,
I've
been
waiting
to
say
that
for
so
fucking
long
Чувак,
я
так
чертовски
долго
ждал,
чтобы
сказать
это
So
this
song
takes
on
a
whole
new
meaning
for
me
Так
что
эта
песня
приобретает
для
меня
совершенно
новый
смысл
But
I
just
got
to
say
I
freaking
love
you
guys
Но
я
просто
хочу
сказать,
что
чертовски
люблю
вас,
ребята
Thank
you
all
for
showing
up
on
a
Sunday
night
Спасибо
всем,
что
пришли
в
воскресенье
вечером
We're
going
to
have
a
great
time
tonight
Мы
отлично
проведем
время
сегодня
вечером
Y'all
sing
this
one
if
you
know
it
Спойте
эту
песню,
если
знаете
её
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hillary Lindsey, David Garcia, Michael Hardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.