HARDY - GOOD GIRL PHASE (feat. Chad Smith) - перевод текста песни на немецкий

GOOD GIRL PHASE (feat. Chad Smith) - Hardyперевод на немецкий




GOOD GIRL PHASE (feat. Chad Smith)
BRAVES-MÄDCHEN-PHASE (feat. Chad Smith)
Man, I see you holding hands
Mann, ich sehe euch Händchen halten
I see that Cartier you bought a week ago
Ich sehe die Cartier, die du vor einer Woche gekauft hast
It's shining like a diamond on her wrist
Sie glänzt wie ein Diamant an ihrem Handgelenk
I bet her ex is pissed
Ich wette, ihr Ex ist sauer
I bet she never talks about him though
Ich wette aber, sie spricht nie über ihn
Because she don't want you to know
Weil sie nicht will, dass du es weißt
She blew his cash
Sie hat sein Geld verprasst
Maybe it isn't true
Vielleicht stimmt das nicht
Maybe she really is the Mother Mary picture perfect person
Vielleicht ist sie wirklich diese Mutter-Maria-Bilderbuch-Person
God said he would send
Von der Gott sagte, er würde sie schicken
I consider you a friend
Ich betrachte dich als Freund
I don't wanna hurt your feelings
Ich will deine Gefühle nicht verletzen
But I'm twenty whiskeys in, so
Aber ich hab zwanzig Whiskeys intus, also
Hey, I don't really think that people change
Hey, ich glaube nicht wirklich, dass sich Leute ändern
You just see an angel
Du siehst nur einen Engel
'cause she knows how to keep her little wild side hid
weil sie weiß, wie sie ihre kleine wilde Seite versteckt hält
He think it's 'til the grave
Er denkt, es ist bis ins Grab
But she's just having a midlife crisis
Aber sie hat nur eine Midlife-Crisis
She's Jackie O 'cause
Sie ist Jackie O, weil
She knows what your type is
Sie weiß, was dein Typ ist
Don't ask me how I know
Frag mich nicht, woher ich das weiß
But I know what I know
Aber ich weiß, was ich weiß
And I think it's safe to say
Und ich denke, man kann mit Sicherheit sagen
She's a bad, bad girl, she's just going through a good girl phase
Sie ist ein böses, böses Mädchen, sie macht nur eine brave-Mädchen-Phase durch
Yeah, she's going through a good girl phase
Yeah, sie macht eine brave-Mädchen-Phase durch
Dude, we really thought you knew
Alter, wir dachten echt, du wüsstest es
We really thought you'd pick up on it
Wir dachten echt, du würdest es merken
After you laid eyes on her back tattoo
Nachdem du ihr Rücken-Tattoo gesehen hast
Of a snake (what the fuck?)
Von einer Schlange (was zum Teufel?)
Ain't saying that she's fake
Ich sage nicht, dass sie falsch ist
Just saying that when she went to the bathroom then came out
Ich sage nur, als sie auf die Toilette ging und dann rauskam
It seemed like she was more alert
Schien es, als wäre sie wacher
What's underneath her shirt?
Was ist unter ihrem Shirt?
Hell, everybody's seen 'em 'cause she
Verdammt, jeder hat sie gesehen, weil sie
Pulled 'em out
Sie rausgeholt hat
For beads at Mardi Gras in New Orleans
Für Perlenketten beim Mardi Gras in New Orleans
I consider you a friend
Ich betrachte dich als Freund
I don't wanna hurt your feelings
Ich will deine Gefühle nicht verletzen
But I'm thirty whiskeys in, so
Aber ich hab dreißig Whiskeys intus, also
Hey, I don't really think that people change
Hey, ich glaube nicht wirklich, dass sich Leute ändern
You just see an angel
Du siehst nur einen Engel
'cause she knows how to keep her little wild side hid
weil sie weiß, wie sie ihre kleine wilde Seite versteckt hält
He think it's 'til the grave, but she's just having a midlife crisis
Er denkt, es ist bis ins Grab, aber sie hat nur eine Midlife-Crisis
She's Jackie O 'cause she know what your type is
Sie ist Jackie O, weil sie weiß, was dein Typ ist
Don't ask me how I know, but I know what I know
Frag mich nicht, woher ich das weiß, aber ich weiß, was ich weiß
And I think it's safe to say
Und ich denke, man kann mit Sicherheit sagen
She's a bad, bad girl, she's just going through a good girl phase
Sie ist ein böses, böses Mädchen, sie macht nur eine brave-Mädchen-Phase durch
Yeah, she's going through a good girl phase
Yeah, sie macht eine brave-Mädchen-Phase durch
I bet you hadn't taken her home
Ich wette, du hast sie noch nicht mit nach Hause genommen
Bet you hadn't heard the word around town
Wette, du hast noch nicht gehört, was in der Stadt geredet wird
She can rock you like a Whitesnake song
Sie kann dich rocken wie ein Whitesnake-Song
And if she did, you would know by now
Und wenn sie es getan hätte, wüsstest du es jetzt
Hey, I don't really think that people change
Hey, ich glaube nicht wirklich, dass sich Leute ändern
You just see an angel
Du siehst nur einen Engel
'cause she knows how to keep her little wild side hid
weil sie weiß, wie sie ihre kleine wilde Seite versteckt hält
He think it's till the grave, but she's just having a midlife crisis
Er denkt, es ist bis ins Grab, aber sie hat nur eine Midlife-Crisis
She's Jackie O 'cause she know what your type is
Sie ist Jackie O, weil sie weiß, was dein Typ ist
Don't ask me how I know, but I know what I know
Frag mich nicht, woher ich das weiß, aber ich weiß, was ich weiß
And I think it's safe to say
Und ich denke, man kann mit Sicherheit sagen
She's a bad, bad girl, she's just going through a good girl phase
Sie ist ein böses, böses Mädchen, sie macht nur eine brave-Mädchen-Phase durch
Yeah, she's going through a good girl phase
Yeah, sie macht eine brave-Mädchen-Phase durch






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.