Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HAPPY HOUR - Live from Red Rocks
СЧАСТЛИВЫЙ ЧАС - Живое выступление в Ред Рокс
So
I
don't
know
why
they
call
it
happy
hour
И
я
не
понимаю,
почему
это
называется
счастливым
часом,
'Cause
I've
been
feeling
bad,
drinking
whiskey
but
I'm
sour
Ведь
мне
хреново,
пью
виски,
но
на
душе
кисло.
This
shit
ain't
coming
back
and
I'm
looking
'round
the
bar
Это
дерьмо
не
вернется,
и
я
оглядываю
бар,
Talking
out
mad
'cause
they
call
it
happy
hour
Злюсь
и
говорю,
что
это
называется
счастливым
часом,
But
everybody
in
here
is
sad
Но
все
здесь
грустные,
I'm
so
sad
Мне
так
грустно.
It's
sunny
and
it's
75
Солнечно
и
+24,
What
the
hell
am
I
doing
in
here?
Какого
черта
я
здесь
делаю?
Staring
at
a
half-lit
neon
sign
Смотрю
на
полумертвую
неоновую
вывеску,
And
I
don't
even
like
that
beer
И
мне
даже
не
нравится
это
пиво.
It's
like
nobody
wants
to
be
in
this
place
Похоже,
никто
не
хочет
быть
в
этом
месте,
But
nobody
wants
to
go
home
Но
никто
не
хочет
идти
домой.
Ain't
it
funny
how
we're
all
in
here
together
Забавно,
как
мы
все
здесь
вместе,
But
we're
all
sitting
all
alone
Но
все
сидим
поодиночке.
So
I
don't
know
why
they
call
it
happy
hour
И
я
не
понимаю,
почему
это
называется
счастливым
часом,
'Cause
I've
been
feeling
bad,
drinking
whiskey
but
I'm
sour
Ведь
мне
хреново,
пью
виски,
но
на
душе
кисло.
This
shit
ain't
coming
back
and
I'm
looking
'round
the
bar
Это
дерьмо
не
вернется,
и
я
оглядываю
бар,
Talking
out
mad
'cause
they
call
it
happy
hour
Злюсь
и
говорю,
что
это
называется
счастливым
часом,
But
everybody
in
here
is
sad
Но
все
здесь
грустные,
All
the
drunks
drink
for
cheap,
shit,
that's
what
they
should
call
it
Все
пьяницы
пьют
за
дешево,
черт,
вот
как
это
надо
называть.
All
got
somewhere
to
be,
but
we're
all
alcoholics
Всем
нужно
куда-то
идти,
но
мы
все
алкоголики.
So
we
numb
all
the
pain
while
the
sun's
still
in
the
sky
Так
что
мы
заглушаем
всю
боль,
пока
солнце
еще
в
небе,
But
damn,
what's
more
depressin'
than
a
fucking
hangover
at
night?
Но,
черт
возьми,
что
может
быть
депрессивнее
чертового
похмелья
ночью?
My
stupid
eyes
got
me
drunk
Мои
глупые
глаза
напились,
I
got
some
bills
that
ain't
paid
У
меня
есть
неоплаченные
счета,
I
got
a
truck
in
the
shower
У
меня
грузовик
в
душе,
Ain't
got
no
smile
on
my
face
Нет
улыбки
на
моем
лице.
Yeah,
we
might
save
a
few
bucks
Да,
мы
можем
сэкономить
пару
баксов,
But
that
ain't
saving
our
souls
Но
это
не
спасет
наши
души.
So
I
don't
know,
I
don't
know
Так
что
я
не
знаю,
я
не
знаю.
So
I
don't
know
why
they
call
it
happy
hour
И
я
не
понимаю,
почему
это
называется
счастливым
часом,
'Cause
I've
been
feeling
bad,
drinking
whiskey
but
I'm
sour
Ведь
мне
хреново,
пью
виски,
но
на
душе
кисло.
This
shit
ain't
coming
back
and
I'm
looking
'round
the
bar
Это
дерьмо
не
вернется,
и
я
оглядываю
бар,
Talking
out
mad
'cause
they
call
it
happy
hour
Злюсь
и
говорю,
что
это
называется
счастливым
часом,
But
everybody
in
here
is
sad
Но
все
здесь
грустные,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Smith Ahnquist, Michael Hardy, Nick Donley, Hunter Phelps, Cameron Montgomery, Jake Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.