Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JACK - Live from Red Rocks
ДЖЕК - Живое выступление в Ред Рокс
Hey,
kid,
let
me
introduce
myself
Эй,
детка,
позволь
представиться,
As
a
friend
of
your
dad's
when
he
had
no
one
else
Я
друг
твоего
отца,
когда
у
него
никого
не
было.
I'll
put
the
party
in
your
lap
Я
устрою
тебе
праздник,
Oh,
you
know
I
can
О,
ты
знаешь,
я
могу.
Have
you
ever
wanted
to
feel
like
Superman?
Ты
когда-нибудь
хотела
почувствовать
себя
Супервумен?
I
see
that
brown
hair
over
there
looking
at
you
Я
вижу,
как
вон
тот
брюнет
смотрит
на
тебя.
You
wanna
say
what's
up
but
can't
work
up
the
courage
to
Ты
хочешь
поздороваться,
но
не
можешь
набраться
смелости.
If
you
stick
with
me,
buddy,
you
can
bet
your
life
Если
останешься
со
мной,
малышка,
можешь
поставить
на
кон
свою
жизнь,
She'll
be
walking
out
with
you
by
the
end
of
the
night
К
концу
вечера
она
уйдет
с
тобой.
Don't
listen
to
mama,
hell,
I
ain't
the
devil
Не
слушай
маму,
черт,
я
не
дьявол.
Ditch
me
when
you
wanna
but
if
you
need
a
little
Бросай
меня,
когда
захочешь,
но
если
тебе
нужно
немного...
I
can
fix
your
problems,
I
always
got
your
back
Я
могу
решить
твои
проблемы,
я
всегда
прикрою
твою
спину.
I
can
make
you
famous,
by
the
way
my
name
is
Я
могу
сделать
тебя
знаменитой,
кстати,
меня
зовут...
All
the
people
in
your
circle,
man,
they're
pissing
me
off
Все
люди
в
твоем
окружении,
детка,
они
меня
бесят.
Say
you're
broken
and
you're
soulless
and
it's
all
my
fault
Говорят,
что
ты
сломлена
и
бездушна,
и
что
это
все
моя
вина.
Well,
tell
me,
old
friend,
is
it
such
a
sin?
Ну,
скажи
мне,
старина,
разве
это
такой
уж
грех?
All
I
did
was
make
you
happy
Все,
что
я
сделал,
это
сделал
тебя
счастливой.
So
to
hell
with
him
Так
что
к
черту
его.
Don't
listen
to
mama,
hell,
I
ain't
the
devil
Не
слушай
маму,
черт,
я
не
дьявол.
Ditch
me
when
you
wanna
but
if
you
need
a
little
Бросай
меня,
когда
захочешь,
но
если
тебе
нужно
немного...
I
can
fix
your
problems,
I
always
got
your
back
Я
могу
решить
твои
проблемы,
я
всегда
прикрою
твою
спину.
I
can
make
you
famous,
by
the
way
my
name
is
Я
могу
сделать
тебя
знаменитой,
кстати,
меня
зовут...
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
It's
been
a
hell
of
a
ride,
kid,
don't
you
agree?
Это
была
чертовски
крутая
поездка,
детка,
ты
не
согласна?
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Rock
bottom
is
bad
when
you're
rocking
with
me
Дно
- это
плохо,
когда
ты
зажигаешь
со
мной.
When
you
(rocking
with
me
so)
Когда
ты
(зажигаешь
со
мной
так)
Don't
listen
to
mama,
hell,
I
ain't
the
devil
Не
слушай
маму,
черт,
я
не
дьявол.
Ditch
me
when
you
wanna
but
if
you
need
a
little
Бросай
меня,
когда
захочешь,
но
если
тебе
нужно
немного...
I
can
fix
your
problems,
I
always
got
your
back
Я
могу
решить
твои
проблемы,
я
всегда
прикрою
твою
спину.
I
can
make
you
famous,
by
the
way
my
name
is
Я
могу
сделать
тебя
знаменитой,
кстати,
меня
зовут...
By
the
way
my
name
is
Кстати,
меня
зовут...
By
the
way
my
name
is
Кстати,
меня
зовут...
Oh,
it's
a
Sunday
night
at
fucking
Red
Rocks,
baby!
О,
это
воскресенье
вечером
в
чертовом
Ред
Рокс,
детка!
Raise
your
hand
if
you've
got
to
work
in
the
morning
Поднимите
руку,
если
вам
нужно
работать
утром.
Raise
your
hand
if
you've
got
to
work
in
the
morning
Поднимите
руку,
если
вам
нужно
работать
утром.
But
you're
going
to
get
it
fucked
up
at
a
Hardy
show
tonight
Но
вы
сегодня
оторветесь
по
полной
на
концерте
Харди.
Raise
your
hand
if
you've
got
to
work
in
the
morning
Поднимите
руку,
если
вам
нужно
работать
утром.
You're
going
to
get
fucked
up
at
a
Hardy
show
tonight
Вы
сегодня
оторветесь
по
полной
на
концерте
Харди.
And
you're
going
to
wake
up
with
your
boots
on,
baby
И
вы
проснетесь
в
своих
ботинках,
детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hillary Lindsey, Michael Hardy, David Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.