Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luckiest Man Alive
Glücklichster Mann am Leben
My
truck
cranked
up
this
morning
Mein
Truck
sprang
heute
Morgen
an
Saw
a
couple
bucks
on
my
way
to
town
Sah
paar
Rehe
auf
dem
Weg
in
die
Stadt
A
little
cloudy
but
the
sky
ain't
pourin'
Bisschen
bewölkt,
aber
kein
Regen
in
Sicht
Dogs
ain't
undefeated
but
they're
Peach
Bowl
bound
Die
Hunde
nicht
ungeschlagen,
aber
Peach
Bowl-gebunden
Diesel
ain't
cheap,
a
biscuit
ain't
free
Diesel
nicht
billig,
ein
Brötchen
nicht
gratis
But
there's
money
in
my
bank
account
Doch
Geld
ist
auf
meinem
Konto
And
I'm
walking
into
work
with
coffee
on
my
shirt
Betret
die
Arbeit
mit
Kaffee
auf
dem
Hemd
But
I
ain't
got
nothin'
to
complain
about
'cause
Doch
ich
hab
nichts
zu
meckern,
denn
I'm
the
luckiest
man
alive
Ich
bin
der
glücklichste
Mann
am
Leben
Living
out
"A
Country
Boy
Can
Survive"
Leb'
"Ein
Landjunge
überlebt"
Floating
with
the
breeze
like
a
dandelion
Treib
mit
dem
Wind
wie
ein
Löwenzahn
I'm
the
luckiest
man
alive
Ich
bin
der
glücklichste
Mann
am
Leben
I
got
it
pretty
good
for
a
good
old
boy
Habs
gut
getroffen
als
einfacher
Junge
Baby
looking
all
hot
damn,
good
Lord
Baby
siehst
verdammt
heiß
aus,
Herrgott
Gonna
thank
Him
when
I
fold
my
hands
tonight
Dank
ihm
heut
Abend,
wenn
ich
bete
I'm
the
luckiest
man
alive
Ich
bin
der
glücklichste
Mann
am
Leben
I
didn't
win
the
Power
Ball
lotto
Ich
hab'
nicht
den
Powerball
gewonnen
But
I
found
a
folded
twenty
in
my
Monday
jeans
Aber
fand
nen
zwanziger
Euro
in
der
Jeans
Might
have
hit
a
couple
backroad
potholes
Mag
einige
Schlaglöcher
getroffen
haben
But
I
didn't
pop
a
tire
and
caught
all
three
greens
Doch
keine
platte
Reifen,
alle
Ampeln
grün
Got
a
back
strap
thawing
Ein
Rückensteak
taust
schon
And
a
cold
one
calling
my
name
when
the
clock
hits
five
Ein
kaltes
Bier
ruft
um
Fünf
Ain't
found
a
four
leaf
clover
but
I
ain't
hungover
Kein
vierblättr'ges
Kleeblatt,
kein
Kater
After
nine
or
ten
beers
last
night,
yeah,
ah
Nach
neun,
zehn
Bier
gestern
Nacht,
ja,
ah
I'm
the
luckiest
man
alive
Ich
bin
der
glücklichste
Mann
am
Leben
Living
out
"A
Country
Boy
Can
Survive"
Leb'
"Ein
Landjunge
überlebt"
Floating
with
the
breeze
like
a
dandelion
Treib
mit
dem
Wind
wie
ein
Löwenzahn
I'm
the
luckiest
man
alive
Ich
bin
der
glücklichste
Mann
am
Leben
I
got
it
pretty
good
for
a
good
old
boy
Habs
gut
getroffen
als
einfacher
Junge
Baby
looking
all
hot
damn,
good
Lord
Baby
siehst
verdammt
heiß
aus,
Herrgott
Gonna
thank
Him
when
I
fold
my
hands
tonight
Dank
ihm
heut
Abend,
wenn
ich
bete
I'm
the
luckiest
man
alive
(that's
right)
Ich
bin
der
glücklichste
Mann
am
Leben
(so
ists)
Acres
in
the
country,
shine
in
a
jug
Hektor
Land,
'nen
Krug
voll
Mond
Hole
with
some
honey
and
a
boat
with
a
plug
Ein
Fischteich,
Boot
mit
Wobbler
Angel
that
loves
me
like
you
wouldn't
believe
Engel
die
mich
liebt
wie
du's
nicht
glaubst
What
did
I
do
to
deserve
to
be
Was
hab
ich
verdient
um
The
luckiest
man
alive?
Der
glücklichste
Mann
am
Leben
zu
sein?
Living
out
"A
Country
Boy
Can
Survive"
Leb'
"Ein
Landjunge
überlebt"
Floating
with
the
breeze
like
a
dandelion
Treib
mit
dem
Wind
wie
ein
Löwenzahn
I'm
the
luckiest
man
alive,
oh
yeah,
I
got
it
Ich
bin
der
glücklichste
Mann
am
Leben,
oh
ja
Pretty
good
for
a
good
old
boy
Habs
gut
getroffen
als
einfacher
Junge
Baby
looking
all
hot
damn,
good
Lord
Baby
siehst
verdammt
heiß
aus,
Herrgott
Gonna
thank
Him
when
I
fold
my
hands
tonight
Dank
ihm
heut
Abend,
wenn
ich
bete
I'm
the
luckiest
man
alive
Ich
bin
der
glücklichste
Mann
am
Leben
I'm
gonna
thank
Him
when
I
fold
my
hands
tonight
Dank
ihm
heut
Abend,
wenn
ich
bete
I'm
the
luckiest
man
alive
Ich
bin
der
glücklichste
Mann
am
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.