HARDY - ONE BEER - Live from Red Rocks - перевод текста песни на немецкий

ONE BEER - Live from Red Rocks - Hardyперевод на немецкий




ONE BEER - Live from Red Rocks
EIN BIER - Live aus Red Rocks
17 in a small town
17 in einer Kleinstadt
(Weak knees in a CVS)
(Weiche Knie in einer Drogerie)
(Door locked in the bathroom)
(Tür im Badezimmer abgeschlossen)
What's it gonna be waitin' on that test?
Was wird es sein, warten auf diesen Test?
Never thought that they'd be
Hätten nie gedacht, dass sie
Puttin' those life plans on the shelf
Diese Lebenspläne auf Eis legen würden
A couple American babies raisin' one up their self, what you got
Ein paar amerikanische Jugendliche, ziehen selbst eins groß, das ist es.
One beer turns into a lit cigarette burnin' into a two beer buzz
Ein Bier wird zu einer angezündeten Zigarette, die zu einem Zwei-Bier-Rausch wird
Three beers turns into five and six
Drei Biere werden zu fünf und sechs
Then a love drunk kiss in the back of that truck
Dann ein liebestrunkener Kuss hinten auf dem Truck
Just like that, everything rearranges
Einfach so, alles ordnet sich neu
Life changes out of the blue
Das Leben ändert sich aus heiterem Himmel
It's just a Bud Light, but ain't it funny what (one beer can turn into?)
Es ist nur ein Bud Light, aber ist es nicht komisch, was (aus einem Bier werden kann?)
I hear y'all singing that shit
Ich höre euch den Scheiß singen
That makes my night
Das macht meinen Abend
Keep it up, Red Rocks!
Macht weiter so, Red Rocks!
Sesame Street on the TV
Sesamstraße im Fernsehen
A race car rollin' on a cardboard bridge
Ein Rennauto rollt über eine Pappbrücke
Crayon stick figure family
Buntstift-Strichmännchen-Familie
Stuck right there front center on the fridge
Genau vorne in der Mitte am Kühlschrank festgeklebt
Flash back to two pink lines
Rückblende zu zwei rosa Linien
A whole bunch of prayin' and doubtin'
Eine ganze Menge Beten und Zweifeln
Felt like the end of the world
Fühlte sich an wie das Ende der Welt
Now the world don't spin without 'em
Jetzt dreht sich die Welt nicht ohne sie
Why? 'Cause
Warum? Weil
One beer turns into a lit cigarette burnin' into a two beer buzz
Ein Bier wird zu einer angezündeten Zigarette, die zu einem Zwei-Bier-Rausch wird
Three beers turns into five and six
Drei Biere werden zu fünf und sechs
Then a love drunk kiss in the back of that truck
Dann ein liebestrunkener Kuss hinten auf dem Truck
Just like that, everything rearranges
Einfach so, alles ordnet sich neu
Life changes out of the blue
Das Leben ändert sich aus heiterem Himmel
It's just a Bud Light, but ain't it funny what (one beer can turn into?)
Es ist nur ein Bud Light, aber ist es nicht komisch, was (aus einem Bier werden kann?)
Are you ready to sing to us tonight, Red Rocks?
Seid ihr bereit, heute Abend für uns zu singen, Red Rocks?
Here we go
Los geht's
A boy and a girl and a three on the tree, go
Ein Junge und ein Mädchen und ein Dreigang am Lenkrad, los
(K-I-S-S-I-N-G)
(K-Ü-S-S-E-N)
First comes lust, then the shotgun marriage
Zuerst kommt die Lust, dann die Muss-Heirat
(Six months later come a baby in a carriage)
(Sechs Monate später kommt ein Baby im Kinderwagen)
You know what, y'all? You know what, y'all?
Wisst ihr was, Leute? Wisst ihr was, Leute?
The whole thing started with some alcohol
Die ganze Sache begann mit etwas Alkohol
I've got some alcohol, who has got some alcohol?
Ich habe etwas Alkohol, wer hat etwas Alkohol?
Well, let's have a drink, Colorado!
Na dann, lasst uns trinken, Colorado!
One beer turns into a lit cigarette burnin' into a two beer buzz
Ein Bier wird zu einer angezündeten Zigarette, die zu einem Zwei-Bier-Rausch wird
Three beers turns into five and six
Drei Biere werden zu fünf und sechs
Then a love drunk kiss in the back of that truck
Dann ein liebestrunkener Kuss hinten auf dem Truck
Just like that, everything rearranges
Einfach so, alles ordnet sich neu
Life changes out of the blue
Das Leben ändert sich aus heiterem Himmel
It's just a Bud Light, but ain't it funny what (one beer can turn into?)
Es ist nur ein Bud Light, aber ist es nicht komisch, was (aus einem Bier werden kann?)
Here we go!
Los geht's!
A boy and a girl and a three on the tree, what?
Ein Junge und ein Mädchen und ein Dreigang am Lenkrad, was?
(K-I-S-S-I-N-G)
(K-Ü-S-S-E-N)
First comes lust, then the shotgun marriage
Zuerst kommt die Lust, dann die Muss-Heirat
(Six months later come a baby in a carriage)
(Sechs Monate später kommt ein Baby im Kinderwagen)
Well, that's not all, that's not all
Nun, das ist nicht alles, das ist nicht alles
Colorado out here drinking alcohol on a Monday night
Colorado hier draußen trinkt Alkohol an einem Montagabend
Y'all should be in church, am I right, am I right?
Ihr solltet alle in der Kirche sein, hab ich Recht, hab ich Recht?
That's my first number one ever, man
Das ist meine allererste Nummer Eins, Mann
That's amazing
Das ist unglaublich





Авторы: Michael Hardy, Jake Mitchell, Hilary Lindsay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.