Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SIGNED, SOBER YOU
GEZEICHNET, DEIN NÜCHTERNES ICH
My
third
shot
down,
I'm
in
trouble
Mein
dritter
Shot
intus,
ich
stecke
in
Schwierigkeiten
I'm
a
newly
single
man,
seein'
double
Ich
bin
ein
frischgebackener
Single-Mann,
sehe
doppelt
Fake
a
smile
for
all
my
friends
Setze
ein
Lächeln
für
all
meine
Freunde
auf
Then
go
home
alone
around
2a.m
Gehe
dann
gegen
2 Uhr
morgens
allein
nach
Hause
And
stumble
through
the
front
door,
gone
as
it
gets
Und
stolpere
durch
die
Haustür,
so
dicht,
wie's
nur
geht
Flip
the
kitchen
light
on,
there
it
is
Knipse
das
Küchenlicht
an,
da
ist
er
On
the
fridge,
just
my
luck
Am
Kühlschrank,
typisch
mein
Glück
"Read
this
if
you're
drunk"
"Lies
das,
wenn
du
betrunken
bist"
Don't
think
about
it,
mister
Denk
nicht
drüber
nach,
Kumpel
Don't
even
touch
your
phone
Fass
nicht
mal
dein
Handy
an
I
know
you
think
you
miss
her
Ich
weiß,
du
denkst,
du
vermisst
sie
But
I
promise
you,
you
don't
Aber
ich
verspreche
dir,
das
tust
du
nicht
There's
healing
in
the
lonely
Im
Alleinsein
liegt
Heilung
Sit
back,
kick
off
your
boots
Lehn
dich
zurück,
zieh
deine
Stiefel
aus
And
you'll
thank
me
in
the
morning
Und
du
wirst
mir
am
Morgen
danken
Like
you
always
do
Wie
du
es
immer
tust
Signed,
sober
you
Gezeichnet,
dein
nüchternes
Ich
P.S.,
there's
pizza
in
the
freezer,
Dumb
and
Dumber
on
the
TV
P.S.,
Pizza
ist
im
Gefrierfach,
Dumm
und
Dümmer
läuft
im
Fernsehen
It's
so
stupid,
that's
what
you'd
be
Es
ist
so
dumm,
das
wärst
du
auch
To
go
diggin'
through
her
Instagram
Ihr
Instagram
durchzuwühlen
If
you're
thinkin'
'bout
that,
read
this
again
Wenn
du
darüber
nachdenkst,
lies
das
nochmal
Don't
think
about
it,
mister
Denk
nicht
drüber
nach,
Kumpel
Don't
even
touch
your
phone
Fass
nicht
mal
dein
Handy
an
I
know
you
think
you
miss
her
Ich
weiß,
du
denkst,
du
vermisst
sie
But
I
promise
you,
you
don't
Aber
ich
verspreche
dir,
das
tust
du
nicht
There's
healing
in
the
lonely
Im
Alleinsein
liegt
Heilung
Sit
back,
kick
off
your
boots
Lehn
dich
zurück,
zieh
deine
Stiefel
aus
And
you'll
thank
me
in
the
morning
Und
du
wirst
mir
am
Morgen
danken
Like
you
always
do
Wie
du
es
immer
tust
Signed,
sober
you
Gezeichnet,
dein
nüchternes
Ich
Signed,
sober
you
Gezeichnet,
dein
nüchternes
Ich
Yeah,
well
remember
last
time
that
you
hit
her
up
Ja,
erinner
dich
mal
ans
letzte
Mal,
als
du
sie
kontaktiert
hast
You
heard
some
other
guy,
how
much
does
that
suck?
Du
hast
einen
anderen
Kerl
gehört,
wie
scheiße
ist
das
denn?
That
set
you
back
a
month,
yeah,
trust
me,
old
friend
Das
hat
dich
einen
Monat
zurückgeworfen,
ja,
vertrau
mir,
alter
Freund
You
don't
wanna
go
down
that
road
again
Diesen
Weg
willst
du
nicht
nochmal
gehen
So,
Don't
think
about
it,
mister
Also,
denk
nicht
drüber
nach,
Kumpel
Don't
even
touch
your
phone
Fass
nicht
mal
dein
Handy
an
I
know
you
wanna
kiss
her
Ich
weiß,
du
willst
sie
küssen
But
I
promise
you,
you
don't
Aber
ich
verspreche
dir,
das
willst
du
nicht
And
there's
healing
in
the
lonely
Und
im
Alleinsein
liegt
Heilung
Sit
back,
kick
off
your
boots
Lehn
dich
zurück,
zieh
deine
Stiefel
aus
And
you'll
thank
me
in
the
morning
Und
du
wirst
mir
am
Morgen
danken
Like
you
always
do
Wie
du
es
immer
tust
Signed,
sober
you,
yeah,
yeah
Gezeichnet,
dein
nüchternes
Ich,
yeah,
yeah
Signed,
sober
you
Gezeichnet,
dein
nüchternes
Ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Mark Schmidt, Benjamin D Burgess, Michael Hardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.