HARDY - TRUCK BED - Live from Red Rocks - перевод текста песни на немецкий

TRUCK BED - Live from Red Rocks - Hardyперевод на немецкий




TRUCK BED - Live from Red Rocks
LADEFLÄCHE - Live aus Red Rocks
I woke up on the (wrong side of the truck bed this morning)
Ich bin heute Morgen auf der (falschen Seite der Ladefläche aufgewacht)
With a bone-dry (bottle of Jack I was pouring)
Mit einer knochentrockenen (Flasche Jack, die ich geleert habe)
Damn, she got some nerve way she kicked me to the curb
Verdammt, sie hat Nerven, wie sie mich rausgeworfen hat
Guess you can say I got what I deserve
Man kann wohl sagen, ich hab bekommen, was ich verdiene
'Cause I woke up on the (wrong side of the truck bed this morning)
Denn ich bin heute Morgen auf der (falschen Seite der Ladefläche aufgewacht)
She said, "Don't come home if you go to the bar"
Sie sagte: "Komm nicht nach Hause, wenn du in die Bar gehst"
So, I said, "Okay, baby" then got drunk out in the yard
Also sagte ich: "Okay, Baby", und betrank mich dann draußen im Garten
2 a.m., I knock, knock, knocked up on the door
Um 2 Uhr nachts klopfte, klopfte, klopfte ich an die Tür
But she never unlock-locked it, guess I don't live there no more
Aber sie schloss sie nie auf, schätze, ich wohne da nicht mehr
Yeah, she meant business this time
Yeah, sie meinte es diesmal ernst
I can't believe my bloodshot eyes, why?
Ich kann meinen blutunterlaufenen Augen nicht trauen, warum?
I woke up on the wrong side of the truck bed this morning
Ich bin heute Morgen auf der falschen Seite der Ladefläche aufgewacht
With a bone-dry bottle of Jack I was pouring
Mit einer knochentrockenen Flasche Jack, die ich geleert habe
Damn, she got some nerve way she kicked me to the curb
Verdammt, sie hat Nerven, wie sie mich rausgeworfen hat
Guess you can say I got what I deserve
Man kann wohl sagen, ich hab bekommen, was ich verdiene
'Cause I woke up on the wrong side of the truck bed this morning
Denn ich bin heute Morgen auf der falschen Seite der Ladefläche aufgewacht
I used that empty bag of corn as my head
Ich benutzte den leeren Sack Mais als Kopfkissen
A camo jacket for a blanket then passed out like I was dead
Eine Tarnjacke als Decke, dann war ich weggetreten, als wäre ich tot
Still got one heck of a buzz
Hab immer noch einen Mordsrausch
If I look like a train wreck, it's because, what?
Wenn ich wie ein Wrack aussehe, dann deshalb, weil, was?
I woke up on the (wrong side of the truck bed this morning)
Ich bin heute Morgen auf der (falschen Seite der Ladefläche aufgewacht)
With a bone-dry bottle of Jack I was pouring
Mit einer knochentrockenen Flasche Jack, die ich geleert habe
Damn, she got some nerve way she kicked me to the curb
Verdammt, sie hat Nerven, wie sie mich rausgeworfen hat
Guess you can say I got what I deserve
Man kann wohl sagen, ich hab bekommen, was ich verdiene
'Cause I woke up on the wrong side of the truck bed this morning
Denn ich bin heute Morgen auf der falschen Seite der Ladefläche aufgewacht
I woke up on the wrong side of the truck bed this morning, yes I did
Ich bin heute Morgen auf der falschen Seite der Ladefläche aufgewacht, ja, das bin ich
I can't believe I gotta (be at work at nine)
Ich kann nicht glauben, dass ich (um neun bei der Arbeit sein muss)
That fuckin' bird's about to (catch this 45)
Dieser verdammte Vogel kriegt gleich (diese 45er ab)
Oh, I guess if this really is (goodbye)
Oh, ich schätze, wenn das wirklich (der Abschied ist)
At least I (took my boots off this time)
Habe ich wenigstens (diesmal meine Stiefel ausgezogen)
I woke up on the wrong side of the truck bed this morning
Ich bin heute Morgen auf der falschen Seite der Ladefläche aufgewacht
With a bone-dry bottle of Jack I was pouring
Mit einer knochentrockenen Flasche Jack, die ich geleert habe
Damn, she got some nerve way she kicked me to the curb
Verdammt, sie hat Nerven, wie sie mich rausgeworfen hat
Guess you can say I got what I deserve
Man kann wohl sagen, ich hab bekommen, was ich verdiene
I woke up on the (wrong side) of the truck bed this morning
Ich bin heute Morgen auf der (falschen Seite) der Ladefläche aufgewacht
With a bone-dry bottle of Jack I was pouring
Mit einer knochentrockenen Flasche Jack, die ich geleert habe
Damn, she got some nerve way she kicked me to the curb
Verdammt, sie hat Nerven, wie sie mich rausgeworfen hat
Guess you can say I got what I deserve
Man kann wohl sagen, ich hab bekommen, was ich verdiene





Авторы: Ashley Glenn Gorley, Hunter Phelps, Michael Hardy, Benjamin Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.