Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TRUCK BED - Live from Red Rocks
ДНИЩЕ ПИКАПА - Живое выступление в Ред Рокс
I
woke
up
on
the
(wrong
side
of
the
truck
bed
this
morning)
Проснулся
я
сегодня
(не
с
той
стороны
пикапа)
With
a
bone-dry
(bottle
of
Jack
I
was
pouring)
С
пустой
бутылкой
(джека,
которую
вчера
опрокидывал)
Damn,
she
got
some
nerve
way
she
kicked
me
to
the
curb
Вот
же
ж,
наглая,
вышвырнула
меня,
как
щенка
Guess
you
can
say
I
got
what
I
deserve
Наверное,
получил
по
заслугам
сполна
'Cause
I
woke
up
on
the
(wrong
side
of
the
truck
bed
this
morning)
Ведь
проснулся
я
сегодня
(не
с
той
стороны
пикапа)
She
said,
"Don't
come
home
if
you
go
to
the
bar"
Она
сказала:
"Не
возвращайся,
если
пойдешь
в
бар"
So,
I
said,
"Okay,
baby"
then
got
drunk
out
in
the
yard
А
я
ответил:
"Ладно,
детка"
и
напился
во
дворе
2 a.m.,
I
knock,
knock,
knocked
up
on
the
door
В
два
часа
ночи
стучал,
стучал
в
дверь
But
she
never
unlock-locked
it,
guess
I
don't
live
there
no
more
Но
она
не
открыла,
похоже,
мне
тут
больше
не
жить
теперь
Yeah,
she
meant
business
this
time
Да,
на
этот
раз
она
не
шутила
I
can't
believe
my
bloodshot
eyes,
why?
Поверить
не
могу
своим
красным
глазам,
ну
почему?
I
woke
up
on
the
wrong
side
of
the
truck
bed
this
morning
Проснулся
я
не
с
той
стороны
пикапа
сегодня
With
a
bone-dry
bottle
of
Jack
I
was
pouring
С
пустой
бутылкой
джека,
которую
вчера
опрокидывал
Damn,
she
got
some
nerve
way
she
kicked
me
to
the
curb
Вот
же
ж,
наглая,
вышвырнула
меня,
как
щенка
Guess
you
can
say
I
got
what
I
deserve
Наверное,
получил
по
заслугам
сполна
'Cause
I
woke
up
on
the
wrong
side
of
the
truck
bed
this
morning
Ведь
проснулся
я
не
с
той
стороны
пикапа
сегодня
I
used
that
empty
bag
of
corn
as
my
head
Вместо
подушки
- пустой
мешок
из-под
кукурузы
A
camo
jacket
for
a
blanket
then
passed
out
like
I
was
dead
Камуфляжная
куртка
вместо
одеяла,
вырубился,
как
мертвый
Still
got
one
heck
of
a
buzz
До
сих
пор
голова
гудит
If
I
look
like
a
train
wreck,
it's
because,
what?
Если
я
выгляжу
как
после
крушения
поезда,
то
потому
что,
что?
I
woke
up
on
the
(wrong
side
of
the
truck
bed
this
morning)
Проснулся
я
(не
с
той
стороны
пикапа
сегодня)
With
a
bone-dry
bottle
of
Jack
I
was
pouring
С
пустой
бутылкой
джека,
которую
вчера
опрокидывал
Damn,
she
got
some
nerve
way
she
kicked
me
to
the
curb
Вот
же
ж,
наглая,
вышвырнула
меня,
как
щенка
Guess
you
can
say
I
got
what
I
deserve
Наверное,
получил
по
заслугам
сполна
'Cause
I
woke
up
on
the
wrong
side
of
the
truck
bed
this
morning
Ведь
проснулся
я
не
с
той
стороны
пикапа
сегодня
I
woke
up
on
the
wrong
side
of
the
truck
bed
this
morning,
yes
I
did
Проснулся
я
не
с
той
стороны
пикапа
сегодня,
да,
точно
I
can't
believe
I
gotta
(be
at
work
at
nine)
Поверить
не
могу,
что
мне
(на
работу
к
девяти)
That
fuckin'
bird's
about
to
(catch
this
45)
Эта
стерва
сейчас
(получит
по
полной)
Oh,
I
guess
if
this
really
is
(goodbye)
Ох,
ну
если
это
действительно
(прощай)
At
least
I
(took
my
boots
off
this
time)
Хотя
бы
(ботинки
снял
в
этот
раз)
I
woke
up
on
the
wrong
side
of
the
truck
bed
this
morning
Проснулся
я
не
с
той
стороны
пикапа
сегодня
With
a
bone-dry
bottle
of
Jack
I
was
pouring
С
пустой
бутылкой
джека,
которую
вчера
опрокидывал
Damn,
she
got
some
nerve
way
she
kicked
me
to
the
curb
Вот
же
ж,
наглая,
вышвырнула
меня,
как
щенка
Guess
you
can
say
I
got
what
I
deserve
Наверное,
получил
по
заслугам
сполна
I
woke
up
on
the
(wrong
side)
of
the
truck
bed
this
morning
Проснулся
я
(не
с
той
стороны)
пикапа
сегодня
With
a
bone-dry
bottle
of
Jack
I
was
pouring
С
пустой
бутылкой
джека,
которую
вчера
опрокидывал
Damn,
she
got
some
nerve
way
she
kicked
me
to
the
curb
Вот
же
ж,
наглая,
вышвырнула
меня,
как
щенка
Guess
you
can
say
I
got
what
I
deserve
Наверное,
получил
по
заслугам
сполна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashley Glenn Gorley, Hunter Phelps, Michael Hardy, Benjamin Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.