Hardy - TRUCK BED - перевод текста песни на немецкий

TRUCK BED - Hardyперевод на немецкий




TRUCK BED
LADEFLÄCHE
I woke up on the wrong side of the truck bed this morning
Ich bin heute Morgen auf der falschen Seite der Ladefläche aufgewacht
With a bone dry bottle of Jack I was pouring
Mit einer knochentrockenen Flasche Jack, die ich leerte
Damn, she got some nerve, when she kicked me to the curb
Verdammt, sie hat Nerven, als sie mich rauswarf
Guess you can say I got what I deserve
Ich schätze, ich habe bekommen, was ich verdiene
'Cause I woke up on the wrong side of the truck bed this morning, yeah
Denn ich bin heute Morgen auf der falschen Seite der Ladefläche aufgewacht, ja
She said, "Don't come home if you go to the bar"
Sie sagte: "Komm nicht nach Hause, wenn du in die Bar gehst"
I said, "Okay baby", then got drunk out in the yard
Ich sagte: "Okay, Schatz", und betrank mich dann draußen im Hof
2 a.m. I knock-knock, knocked up on the door
Um 2 Uhr morgens klopfte ich an die Tür
But she never unlock-locked it, guess I don't live there no more
Aber sie schloss sie nie auf, ich schätze, ich wohne nicht mehr hier
Yeah, she meant business this time
Ja, sie meinte es diesmal ernst
I can't believe my bloodshot eyes
Ich kann meinen blutunterlaufenen Augen nicht trauen
I woke up on the wrong side of the truck bed this morning
Ich bin heute Morgen auf der falschen Seite der Ladefläche aufgewacht
With a bone dry bottle of Jack I was pouring
Mit einer knochentrockenen Flasche Jack, die ich leerte
Damn, she got some nerve, when she kicked me to the curb
Verdammt, sie hat Nerven, als sie mich rauswarf
Guess you can say I got what I deserve
Ich schätze, ich habe bekommen, was ich verdiene
'Cause I woke up on the wrong side of the truck bed this morning, yeah
Denn ich bin heute Morgen auf der falschen Seite der Ladefläche aufgewacht, ja
I used that empty bag of corn to rest my head
Ich benutzte den leeren Maissack als Kopfkissen
A camo jacket for a blanket, then passed out like I was dead
Eine Tarnjacke als Decke und fiel dann um, als wäre ich tot
Still got one heck of a buzz
Ich bin immer noch ziemlich betrunken
If I look a train wreck, it's because
Wenn ich wie ein Wrack aussehe, dann liegt das daran
I woke up on the wrong side of the truck bed this morning
Ich bin heute Morgen auf der falschen Seite der Ladefläche aufgewacht
With a bone dry bottle of Jack I was pouring
Mit einer knochentrockenen Flasche Jack, die ich leerte
Damn, she got some nerve, when she kicked me to the curb
Verdammt, sie hat Nerven, als sie mich rauswarf
Guess you can say I got what I deserve
Ich schätze, ich habe bekommen, was ich verdiene
'Cause I woke up on the wrong side of the truck bed this morning, yeah
Denn ich bin heute Morgen auf der falschen Seite der Ladefläche aufgewacht, ja
I woke up on the wrong side of the truck bed this morning
Ich bin heute Morgen auf der falschen Seite der Ladefläche aufgewacht
Yes, I did
Ja, das bin ich
I can't believe I gotta be at work at 9
Ich kann nicht glauben, dass ich um 9 Uhr auf der Arbeit sein muss
That fuckin' bird's about to catch this 45
Dieser verdammte Vogel wird gleich diese 45er zu spüren bekommen
Oh, I guess if this really is goodbye
Oh, ich schätze, wenn das wirklich Abschied ist
At least I took my boots off this time
Wenigstens habe ich diesmal meine Stiefel ausgezogen
I woke up on the wrong side of the truck bed this morning
Ich bin heute Morgen auf der falschen Seite der Ladefläche aufgewacht
With a bone dry bottle of Jack I was pouring
Mit einer knochentrockenen Flasche Jack, die ich leerte
Damn, she got some nerve, when she kicked me to the curb
Verdammt, sie hat Nerven, als sie mich rauswarf
Guess you can say I got what I deserve
Ich schätze, ich habe bekommen, was ich verdiene
I woke up on the wrong side of the truck bed this morning
Ich bin heute Morgen auf der falschen Seite der Ladefläche aufgewacht
With a bone dry bottle of Jack I was pouring
Mit einer knochentrockenen Flasche Jack, die ich leerte
Damn, she got some nerve, when she kicked me to the curb
Verdammt, sie hat Nerven, als sie mich rauswarf
Guess you can say I got what I deserve
Ich schätze, ich habe bekommen, was ich verdiene





Авторы: Ashley Glenn Gorley, Hunter Phelps, Michael Hardy, Benjamin Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.