Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the mockingbird & THE CROW
Die Spottdrossel & DER RABE
I
grew
up
in
a
little
town
named
after
another
Ich
wuchs
in
einer
kleinen
Stadt
auf,
benannt
nach
einer
anderen.
Catchin'
bass
and
cuttin'
grass
was
how
I
spent
my
summers
Barsche
fangen
und
Rasen
mähen,
so
verbrachte
ich
meine
Sommer.
I
know
it
sounds
cliché,
but
it's
how
I
was
raised
Ich
weiß,
es
klingt
klischeehaft,
aber
so
bin
ich
aufgewachsen.
And
I
got
my
first
guitar
from
a
pawn
shop
off
of
Poplar
Und
meine
erste
Gitarre
bekam
ich
aus
einem
Pfandhaus
an
der
Poplar.
Picked
up
"Sweet
Home
Alabama"
and
"Smoke
On
The
Water"
Ich
lernte
"Sweet
Home
Alabama"
und
"Smoke
On
The
Water".
And
that's
what
got
me
out
Und
das
hat
mich
herausgebracht.
It's
crazy
thinkin'
now
Es
ist
verrückt,
jetzt
daran
zu
denken.
I'm
a
mockingbird
Ich
bin
eine
Spottdrossel.
Singin'
songs
that
sound
like
other
songs
you've
heard
Ich
singe
Lieder,
die
wie
andere
Lieder
klingen,
die
du
gehört
hast.
Like
Friday
nights
and
headlights
on
some
backroad
red
dirt
Wie
Freitagnächte
und
Scheinwerfer
auf
einer
roten
Feldstraße.
And
how
Mississippi's
home
Und
wie
Mississippi
meine
Heimat
ist.
I've
always
been
a
mockingbird,
but
now
I'm
a
mockingbird
with
a
microphone,
yeah
Ich
war
schon
immer
eine
Spottdrossel,
aber
jetzt
bin
ich
eine
Spottdrossel
mit
einem
Mikrofon,
ja.
I
found
myself
a
contract
down
on
Sixteenth
Avenue
Ich
fand
mich
mit
einem
Vertrag
in
der
Sixteenth
Avenue
wieder.
Writing
songs
for
anyone
about
anything
I
knew
Ich
schrieb
Songs
für
jeden
über
alles,
was
ich
kannte.
And
I've
come
a
long
long
way
Und
ich
bin
einen
langen,
langen
Weg
gegangen.
But
one
thing
hasn't
changed
Aber
eines
hat
sich
nicht
geändert.
I'm
a
mockingbird
Ich
bin
eine
Spottdrossel.
Singing
songs
that
sound
like
other
songs
you've
heard
Ich
singe
Lieder,
die
wie
andere
Lieder
klingen,
die
du
gehört
hast.
Like
Friday
nights
and
headlights
on
some
backroad
red
dirt
Wie
Freitagnächte
und
Scheinwerfer
auf
einer
roten
Feldstraße.
And
how
Mississippi's
homе
Und
wie
Mississippi
meine
Heimat
ist.
I've
always
been
a
mockingbird,
but
now
I'm
a
mockingbird
with
a
microphone,
hmm
Ich
war
schon
immer
eine
Spottdrossel,
aber
jetzt
bin
ich
eine
Spottdrossel
mit
einem
Mikrofon,
hmm.
A
mockingbird
with
a
microphone
Eine
Spottdrossel
mit
einem
Mikrofon.
Ooh,
with
a
microphonе,
with
a
microphone,
with
a
microphone
Ooh,
mit
einem
Mikrofon,
mit
einem
Mikrofon,
mit
einem
Mikrofon.
Do
this,
do
that
Tu
dies,
tu
das.
That
shirt,
this
hat
Dieses
Hemd,
diesen
Hut.
Don't
forget
to
smile
Vergiss
nicht
zu
lächeln.
Kiss
the
ring
once
in
a
while
Küss
den
Ring
ab
und
zu.
Don't
say
those
words
Sag
diese
Worte
nicht.
Put
down
your
finger
Nimm
deinen
Finger
runter.
Throw
in
a
slow
love
song
or
two
Wirf
ein
oder
zwei
langsame
Liebeslieder
ein.
Well,
fuck
that,
and
fuck
you
'cause
Nun,
scheiß
drauf,
und
scheiß
auf
dich,
denn...
The
way
I
sing
may
not
be
pretty
Die
Art,
wie
ich
singe,
mag
vielleicht
nicht
schön
sein.
May
not
be
music
to
your
ears
Mag
vielleicht
keine
Musik
in
deinen
Ohren
sein,
meine
Süße.
But
when
these
wings
roll
through
your
city
Aber
wenn
diese
Flügel
durch
deine
Stadt
rollen,
My
last
name
is
all
you
hear
ist
mein
Nachname
alles,
was
du
hörst.
And
I
refuse
to
be
another
Und
ich
weigere
mich,
eine
weitere
Mockingbird
with
a
microphone
Spottdrossel
mit
einem
Mikrofon
zu
sein.
I'll
fly
the
line
I
choose
to,
brother
Ich
fliege
die
Linie,
die
ich
wähle,
meine
Liebe,
Even
if
that
makes
me
the
crow,
the
crow,
the
crow
Auch
wenn
mich
das
zum
Raben
macht,
zum
Raben,
zum
Raben.
Even
if
that
makes
me
the
crow,
the
crow,
the
crow,
the
crow
Auch
wenn
mich
das
zum
Raben
macht,
zum
Raben,
zum
Raben,
zum
Raben.
Well,
do
that,
do
this
Nun,
tu
das,
tu
dies.
Unclench
your
fist
Entspann
deine
Faust.
You're
too
loud,
you're
too
proud,
it
won't
work
Du
bist
zu
laut,
du
bist
zu
stolz,
das
wird
nicht
funktionieren.
Well,
tell
that
to
25
thousand
rednecks
with
my
dumb
face
on
their
T-shirt
Nun,
sag
das
mal
25.000
Rednecks
mit
meinem
dummen
Gesicht
auf
ihrem
T-Shirt.
The
way
I
sing
may
not
be
pretty
Die
Art,
wie
ich
singe,
mag
vielleicht
nicht
schön
sein.
May
not
be
music
to
your
ears
Mag
vielleicht
keine
Musik
in
deinen
Ohren
sein,
meine
Süße.
But
when
these
wings
roll
through
your
city
Aber
wenn
diese
Flügel
durch
deine
Stadt
rollen,
My
last
name
is
all
you
hear
ist
mein
Nachname
alles,
was
du
hörst.
And
I
refuse
to
be
another
Und
ich
weigere
mich,
eine
weitere
Mockingbird
with
a
microphone
Spottdrossel
mit
einem
Mikrofon
zu
sein.
I'll
fly
the
line
I
choose
to,
brother
Ich
fliege
die
Linie,
die
ich
wähle,
meine
Liebe,
Even
if
that
makes
me
the
crow,
the
crow,
the
crow
Auch
wenn
mich
das
zum
Raben
macht,
zum
Raben,
zum
Raben.
Even
if
that
makes
me
the
crow,
the
crow,
the
crow,
the
crow
Auch
wenn
mich
das
zum
Raben
macht,
zum
Raben,
zum
Raben,
zum
Raben.
I'm
a
mockingbird
Ich
bin
eine
Spottdrossel.
Singing
songs
that
sound
like
other
songs
you've
heard
Ich
singe
Lieder,
die
wie
andere
Lieder
klingen,
die
du
gehört
hast.
Like
Friday
nights
and
headlights
on
some
backroad
red
dirt
Wie
Freitagnächte
und
Scheinwerfer
auf
einer
roten
Feldstraße.
And
how
Mississippi's
home
Und
wie
Mississippi
meine
Heimat
ist.
I've
always
been
a
mockingbird,
but
now
I'm
a
mockingbird
and
I'm
the
crow
Ich
war
schon
immer
eine
Spottdrossel,
aber
jetzt
bin
ich
eine
Spottdrossel
und
ich
bin
der
Rabe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brett Tyler, Jordan Schmidt, Michael Hardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.