HARDY feat. Chad Smith - GOOD GIRL PHASE (feat. Chad Smith) - перевод текста песни на немецкий

GOOD GIRL PHASE (feat. Chad Smith) - Hardy перевод на немецкий




GOOD GIRL PHASE (feat. Chad Smith)
GUTES MÄDCHEN PHASE (feat. Chad Smith)
Man, I see you holding hands
Mann, ich sehe, wie du Hände hältst
I see that Cartier you bought a week ago
Ich sehe das Cartier, das du vor einer Woche gekauft hast
It's shining like a diamond on her wrist
Es funkelt wie ein Diamant an ihrem Handgelenk
I bet her ex is pissed
Ich wette, ihr Ex ist sauer
I bet she never talks about him though
Ich wette, sie redet nie über ihn
Because she don't want you to know
Weil sie nicht will, dass du es erfährst
She blew his cash
Sie hat seine Kohle verprasst
Maybe it isn't true
Vielleicht stimmt es nicht
Maybe she really is the Mother Mary picture perfect person
Vielleicht ist sie wirklich die Mutter Maria, das perfekte Bild einer Person,
God said He would send
von der Gott sagte, er würde sie senden
I consider you a friend
Ich betrachte dich als Freund
I don't wanna hurt your feelings, but I'm 20 whiskeys in, so
Ich will deine Gefühle nicht verletzen, aber ich habe 20 Whiskeys intus, also
Hey, I don't really think that people change
Hey, ich glaube nicht wirklich, dass Menschen sich ändern
You just see an angel 'cause she knows how to keep her little wild side hid
Du siehst nur einen Engel, weil sie weiß, wie sie ihre wilde Seite verbirgt
You think it's 'til the grave, but she's just having a midlife crisis
Du denkst, es ist bis ins Grab, aber sie hat nur eine Midlife-Crisis
She's Jackie O, 'cause she knows what your type is
Sie ist Jackie O, weil sie weiß, was dein Typ ist
Don't ask me how I know, but I know what I know
Frag mich nicht, woher ich das weiß, aber ich weiß, was ich weiß
And I think it's safe to say
Und ich denke, man kann mit Sicherheit sagen
She's a bad bad girl, she's just going through a good girl phase
Sie ist ein böses, böses Mädchen, sie macht nur eine gute Mädchen Phase durch
Yeah, she's going through a good girl phase
Ja, sie macht nur eine gute Mädchen Phase durch
Dude, we really thought you knew
Alter, wir dachten wirklich, du wüsstest es
We really thought you'd pick up on it after you laid eyes her back tattoo
Wir dachten wirklich, du würdest es merken, nachdem du ihr Rückentattoo gesehen hast
Of a snake (what the fuck), ain't saying that she's fake
Einer Schlange (was zum Teufel), ich sage nicht, dass sie unecht ist
Just saying that when she went to the bathroom, then came out
Ich sage nur, dass sie, als sie auf die Toilette ging und wieder herauskam,
It seemed like she was more alert
wacher wirkte als vorher
What's underneath her shirt?
Was ist unter ihrem Shirt?
Hell, everybody's seen 'em, 'cause she pulled 'em out for beads at Mardi Gras
Verdammt, jeder hat sie gesehen, weil sie sie für Perlen beim Mardi Gras
In New Orleans
In New Orleans ausgezogen hat
I consider you a friend
Ich betrachte dich als Freund
I don't wanna hurt your feelings, but I'm 30 whiskeys in, so
Ich will deine Gefühle nicht verletzen, aber ich habe 30 Whiskeys intus, also
Hey, I don't really think that people change
Hey, ich glaube nicht wirklich, dass Menschen sich ändern
You just see an angel, 'cause she knows how to keep her little wild side hid
Du siehst nur einen Engel, weil sie weiß, wie sie ihre wilde Seite verbirgt
You think it's 'til the grave, but she's just having a midlife crisis
Du denkst, es ist bis ins Grab, aber sie hat nur eine Midlife-Crisis
She's Jackie O, 'cause she knows what your type is
Sie ist Jackie O, weil sie weiß, was dein Typ ist
Don't ask me how I know, but I know what I know
Frag mich nicht, woher ich das weiß, aber ich weiß, was ich weiß
And I think it's safe to say
Und ich denke, man kann mit Sicherheit sagen
She's a bad bad girl, she's just going through a good girl phase
Sie ist ein böses, böses Mädchen, sie macht nur eine gute Mädchen Phase durch
Yeah, she's going through a good girl phase
Ja, sie macht nur eine gute Mädchen Phase durch
I bet you hadn't taken her home
Ich wette, du hast sie noch nicht mit nach Hause genommen
Bet you hadn't heard the word around town
Ich wette, du hast noch nicht gehört, was in der Stadt geredet wird
She can rock you like a Whitesnake song
Sie kann dich rocken wie ein Whitesnake-Song
And if she did, you would know by now
Und wenn sie es täte, würdest du es jetzt wissen
Hey, I don't really think that people change
Hey, ich glaube nicht wirklich, dass Menschen sich ändern
You just see an angel, 'cause she knows how to keep her little wild side hid
Du siehst nur einen Engel, weil sie weiß, wie sie ihre wilde Seite verbirgt
You think it's 'til the grave, but she's just having a midlife crisis
Du denkst, es ist bis ins Grab, aber sie hat nur eine Midlife-Crisis
She's Jackie O, 'cause she knows what your type is
Sie ist Jackie O, weil sie weiß, was dein Typ ist
Don't ask me how I know, but I know what I know
Frag mich nicht, woher ich das weiß, aber ich weiß, was ich weiß
And I think it's safe to say
Und ich denke, man kann mit Sicherheit sagen
She's a bad bad girl, she's just going through a good girl phase
Sie ist ein böses, böses Mädchen, sie macht nur eine gute Mädchen Phase durch
Yeah, she's going through a good girl phase
Ja, sie macht nur eine gute Mädchen Phase durch





Авторы: Hunter Phelps, David Garcia, Michael Hardy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.