HAPPY HOUR (feat. Knox) -
Hardy
,
Knox
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HAPPY HOUR (feat. Knox)
HAPPY HOUR (feat. Knox)
I
don't
know
why
they
call
it
happy
hour
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
es
Happy
Hour
nennen
'Cause
I'm
here
feeling
bad
Denn
ich
bin
hier
und
fühle
mich
schlecht
Drinking
whiskey,
but
I'm
sour
Trinke
Whiskey,
aber
bin
sauer
'Cause
she
ain't
coming
back
Weil
sie
nicht
zurückkommt
And
I'm
looking
'round
the
bar
Und
ich
schaue
mich
in
der
Bar
um
Half
drunk
and
half
mad
Halb
betrunken
und
halb
verrückt
'Cause
they
call
it
happy
hour
Weil
sie
es
Happy
Hour
nennen
But
everybody
in
here
is
sad
Aber
jeder
hier
drin
ist
traurig
It's
sunny
and
it's
75
Es
ist
sonnig
und
24
Grad
What
the
hell
am
I
doing
here?
Was
zum
Teufel
mache
ich
hier?
Staring
at
a
half-lit
neon
sign
Starre
auf
ein
halb
beleuchtetes
Neonschild
And
I
don't
even
like
that
beer
Und
ich
mag
dieses
Bier
nicht
mal
It's
like
nobody
wants
to
be
in
this
place
Es
ist,
als
ob
niemand
an
diesem
Ort
sein
will
Oh,
but
nobody
wants
to
go
home
Oh,
aber
niemand
will
nach
Hause
gehen
Ain't
it
funny
how
we're
all
in
here
together
Ist
es
nicht
komisch,
dass
wir
alle
hier
zusammen
sind
But
we're
all
sittin'
all
alone?
Aber
wir
sitzen
alle
ganz
allein?
So
I
don't
know
why
they
call
it
happy
hour
Also
ich
weiß
nicht,
warum
sie
es
Happy
Hour
nennen
'Cause
I've
been
feeling
bad
Denn
ich
fühle
mich
schlecht
Drinking
whiskey,
but
I'm
sour
Trinke
Whiskey,
aber
bin
sauer
'Cause
she
ain't
coming
back
Weil
sie
nicht
zurückkommt
And
I'm
looking
'round
the
bar
Und
ich
schaue
mich
in
der
Bar
um
Half
drunk
and
half
mad
Halb
betrunken
und
halb
verrückt
'Cause
they
call
it
happy
hour
Weil
sie
es
Happy
Hour
nennen
But
everybody
in
here
is
sad
Aber
jeder
hier
drin
ist
traurig
All
the
drunks
drink
for
cheap
Alle
Betrunkenen
trinken
billig
Shit,
that's
what
they
should
call
it
Scheiße,
so
sollten
sie
es
nennen
All
got
somewhere
to
be
Alle
haben
irgendwo
zu
sein
But
we're
all
alcoholics
Aber
wir
sind
alle
Alkoholiker
So
we
numb
all
the
pain
while
the
sun's
still
in
the
sky
Also
betäuben
wir
all
den
Schmerz,
während
die
Sonne
noch
am
Himmel
steht
What's
more
depressing
than
a
fucking
hangover
at
night?
Was
ist
deprimierender
als
ein
verdammter
Kater
in
der
Nacht?
My
stupid
ex
got
me
blocked
Meine
blöde
Ex
hat
mich
blockiert
I
got
some
bills
that
ain't
paid
Ich
habe
ein
paar
unbezahlte
Rechnungen
I
got
a
truck
in
the
shop
(ooh)
Ich
habe
einen
Truck
in
der
Werkstatt
(ooh)
Ain't
got
no
smile
on
my
face
Habe
kein
Lächeln
im
Gesicht
Yeah,
we
might
save
a
few
bucks
Ja,
wir
sparen
vielleicht
ein
paar
Dollar
But
that
ain't
saving
our
soul
Aber
das
rettet
unsere
Seele
nicht
So
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
(ooh)
Also
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
(ooh)
I
don't
know
why
they
call
it
happy
hour
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
es
Happy
Hour
nennen
'Cause
I'm
here
feeling
bad
Denn
ich
bin
hier
und
fühle
mich
schlecht
Drinking
whiskey,
but
I'm
sour
Trinke
Whiskey,
aber
bin
sauer
'Cause
she
ain't
coming
back
Weil
sie
nicht
zurückkommt
And
I'm
looking
'round
the
bar
Und
ich
schaue
mich
in
der
Bar
um
Half
drunk
and
half
mad
Halb
betrunken
und
halb
verrückt
'Cause
they
call
it
happy
hour
Weil
sie
es
Happy
Hour
nennen
But
everybody
in
here
is
sad
(sad)
Aber
jeder
hier
drin
ist
traurig
(traurig)
So
sad
(sad)
So
traurig
(traurig)
'Cause
everybody
in
here
is
sad
(sad)
Weil
jeder
hier
drin
ist
traurig
(traurig)
So
sad
(sad)
So
traurig
(traurig)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Smith Ahnquist, Michael Hardy, Nick Donley, Hunter Phelps, Cameron Montgomery, Jake Mitchell
Альбом
Quit!!
дата релиза
12-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.