Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BigHoeZzMovezZ
BigHoeZzMovezZ
Intentaron
frenarme
en
mi
zona,
negro,
estás
de
coña
They
tried
to
stop
me
in
my
zone,
man,
you're
kidding
Es
una
mamalona,
pero
a
mí
se
me
pone
ñoña
She's
a
bad
bitch,
but
she
gets
soft
with
me
Quiere
hacerme
suyo
a
la
fuerza,
yo
soy
de
la
doña
She
wants
to
make
me
hers
by
force,
but
I
belong
to
the
queen
Estás
actuando
públicamente
y
en
tu
espalda
hay
roña
You're
acting
publicly,
but
behind
your
back
there's
grime
Déjame
resolver
par
de
vueltas,
buscarme
una
moña
Let
me
handle
some
business,
get
myself
some
weed
Le
jodan
a
hoes
de
pasarela,
te
quiero
con
moño
Fuck
those
runway
hoes,
I
want
you
with
a
bun
Solo
me
acompaña
mi
cadena
y
me
suda
la
polla
Only
my
chain
keeps
me
company
and
I
don't
give
a
fuck
En
el
punto
me
espera
el
tridente,
yo
soy
el
demonio
The
trident
awaits
me
at
the
spot,
I'm
the
devil
Big
hoes
moves,
y
hablan
de
códigos,
qué
basto,
¿no?
Big
hoes
moves,
and
they
talk
about
codes,
how
crude,
right?
No
puedes
sacar
pecho
de
una
vuelta
que
te
he
enseñado
yo
You
can't
flex
about
a
move
I
taught
you
Damn,
voy
a
patentar
esta
forma
de
moverse
Damn,
I'm
gonna
patent
this
way
of
moving
Si
quieres
guerrear
conmigo,
al
menos
haz
que
me
interese
If
you
want
to
war
with
me,
at
least
make
it
interesting
En
música
no
me
hablen
mierda,
yo
hago
lo
que
me
apetece
Don't
talk
shit
to
me
about
music,
I
do
what
I
want
Yo
no
me
creo
a
ninguno,
su
actitud
no
me
convence
I
don't
believe
any
of
them,
their
attitude
doesn't
convince
me
Que
soy
el
goaty,
goaty,
ya
lo
he
dicho
tantas
veces
That
I'm
the
GOAT,
GOAT,
I've
said
it
so
many
times
Me
gusta
repetirlo
para
ver
cómo
se
crecen
I
like
to
repeat
it
to
see
how
they
react
Deben
pagar
intereses
pa
inspirarse
de
mí
They
should
pay
interest
to
get
inspired
by
me
Se
piensan
que
soy
gilipollas,
¿pero
quién
lo
hace
así?
They
think
I'm
stupid,
but
who
does
it
like
this?
No
saben
una
puta
mierda,
solo
ven
lo
que
yo
muestro
They
don't
know
shit,
they
only
see
what
I
show
Puedo
guillarme
lo
que
quiera
que
al
final
siempre
demuestro
I
can
flex
whatever
I
want
because
in
the
end
I
always
prove
it
Me
cansan
los
jugadores
pero
el
juego
nunca
I'm
tired
of
the
players
but
never
the
game
Estoy
pensando
nuevas
frases
mientras
me
da
nuca
I'm
thinking
of
new
lines
while
she
gives
me
head
A
veces
me
desconcentro,
damn,
como
lo
chupa
Sometimes
I
lose
focus,
damn,
the
way
she
sucks
it
Ellos
están
perdiendo
el
tiempo,
yo
estoy
chilling
con
mi
puta
They're
wasting
time,
I'm
chilling
with
my
bitch
Luego
me
voy
prontito
al
bloque
pa
grabar
otra
vez
Then
I'm
going
back
to
the
block
early
to
record
again
En
la
mesa
pila
de
tabaco,
damn,
y
el
blister
de
benz
Pile
of
tobacco
on
the
table,
damn,
and
the
blister
of
benz
Este
rapero
ya
ni
existe,
damn,
no
se
le
ve
This
rapper
doesn't
even
exist
anymore,
damn,
he's
nowhere
to
be
seen
Dolió
descubrir
al
traidor,
pero
con
el
tiempo
lo
celebré
It
hurt
to
discover
the
traitor,
but
over
time
I
celebrated
it
Tú
no
sabes
de
esto,
estoy
haciendo
lo
que
hay
que
hacer
You
don't
know
about
this,
I'm
doing
what
needs
to
be
done
I'm
a
MixtapeBoy
sonando
más
fresco
cada
mes
I'm
a
MixtapeBoy
sounding
fresher
every
month
Tú
no
eres
mi
hermano
si
nunca
me
pusiste
interés
You're
not
my
brother
if
you
never
showed
me
interest
Ellos
odian
al
Flako,
pero
Héctor
les
caería
bien
They
hate
Flako,
but
they'd
like
Héctor
Me
juzgan
por
una
historia,
damn,
¿de
qué
van?
They
judge
me
for
a
story,
damn,
what's
their
deal?
Su
hoe
está
estropeada
like
Belén
Esteban
Their
hoe
is
broken
like
Belén
Esteban
Estoy
retirando
la
grasa
de
este
juego
como
Cillit
Bang
I'm
removing
the
grease
from
this
game
like
Cillit
Bang
Dando
nuevas
formas
a
esta
goma
como
Silly
Bandz
Giving
new
shapes
to
this
rubber
like
Silly
Bandz
Siempre
quiero
más,
no
me
vale
con
este
ritmo
I
always
want
more,
this
rhythm
isn't
enough
for
me
Si
nunca
has
tropezado
tú
y
yo
no
somos
lo
mismo
If
you've
never
stumbled,
you
and
I
aren't
the
same
Ya
ni
compito,
me
siento
Bolt
en
atletismo
I
don't
even
compete
anymore,
I
feel
like
Bolt
in
athletics
No
puse
mis
ojos
en
nadie,
yo
me
he
hecho
a
mí
mismo
I
didn't
look
up
to
anyone,
I
made
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.