HARTAS - Goaty Goaty - перевод текста песни на английский

Goaty Goaty - HARTASперевод на английский




Goaty Goaty
Goaty Goaty
(Yo, Ugly Flako
(Yo, Ugly Flako
0.1.3. Side
0.1.3. Side
LV Gang
LV Gang
RAW 2, Vol.2)
RAW 2, Vol.2)
Héctor, Hartas, Ugly Flako, mi broder me dice "El Chivo"
Héctor, Hartas, Ugly Flako, my brother calls me "El Chivo" (The Goat)
estás presionándola, yo dejo espacio y me la chivo
You're pressuring her, I give her space and I score
Tengo como 30 temas crema que no desarchivo
I have like 30 fire tracks that I don't unarchive
Pregunta por ahí si yo soy el mejor
Ask around if I'm the best
Damn, afirmativo
Damn, affirmative
Muestras careta pa' tirarme en verdad te inspiró
You show your face to diss me, you're truly inspired, girl
Le echo 3 o 4 polvos a esa girla pero yo no aspiro
I hit that girl 3 or 4 times but I don't aspire
Si eres mi jeva y no me apoyas llega tu despido
If you're my girl and you don't support me, you're fired
Nunca me quisiste si ahora estás al la'o de mi enemigo
You never loved me if you're now with my enemy
Okey, lo tomo con calma pero eres una sucia tía
Okay, I take it easy but you're a dirty girl
Ninguno se mueve tanto, yo hago un tema nuevo cada día
No one moves as much as me, I make a new track every day
Le caigo al bloque con mi hermano
I hit the block with my brother
50-50, nuevas melodías
50-50, new melodies
Ella escucha mis barras y desbloquea otra fantasía
She listens to my bars and unlocks another fantasy
Se declara "flakosexual", damn, la nueva ola
She declares herself "flakosexual", damn, the new wave
Yo no le explico los códigos, ella le llega sola
I don't explain the codes to her, she gets it herself
Va fronteando por la calle como si lleva pistola
She's fronting on the street like she's carrying a pistol
Y siempre se sienta agusto en mi Exeggutor Alola
And she always sits comfortably on my Alolan Exeggutor
Damn, freak bars Flako, te estás pasando mucho boy
Damn, freak bars Flako, you're going too far, boy
Ahora soy "El Goaty Goaty", lo niegas pero quién soy
Now I'm "The Goaty Goaty", you deny it but I know who I am
No veo a ninguno de los que en 2012 a me llamaban toy
I don't see any of those who called me a toy in 2012
Se acabaron desinflando todos juntos, llámales Bitcoin
They all deflated together, call them Bitcoin
Oye Rubén, ese que sale en la TV, damn, le conocemos
Hey Rubén, the one who's on TV, damn, we know him
Es un rapero de esta ciudad, ¿Que cojones hace en Callejeros?
He's a rapper from this city, what the hell is he doing on "Callejeros"?
A ver... Lo veo normal, 'ta en la misma plaza to' el día entero
Let's see... I see it as normal, he's in the same plaza all day long
Son la vergüenza 'e su barrio, son la escoria 'e su ghetto
They're the shame of their neighborhood, they're the scum of their ghetto
Se quedan en stand by
They stay on standby
Aquí no le damos break
We don't give them a break here
0.1.3. Side
0.1.3. Side
Esta benz me tiene soft wave
This Benz has me in a soft wave
(Se quedan en stand by
(They stay on standby
Aquí no le damos break
We don't give them a break here
0.1.3. Side
0.1.3. Side
Esta benz me tiene soft wave)
This Benz has me in a soft wave)
Esta benz me tiene soft wave, como quiera no se le baja
This Benz has me in a soft wave, it doesn't go down anyway
Esta chanty me tiene seco, ni aunque la pague se baja
This girl has me dry, even if I pay her, she won't go down
Ni metiéndose en mi cabeza a me sacarían ventaja
Even if they get inside my head, they wouldn't get an advantage over me
Me siento en un laboratorio, solo hay clones míos en garrafas
I feel like I'm in a laboratory, there are only clones of me in bottles
(Me ven y me preguntan
(They see me and ask me
Que ¿Que tal va la música?
How's the music going?
Que ¿Por que no paro un poco?
Why don't I stop for a bit?
Que ¿Por qué no le doy un break?
Why don't I give it a break?
Pero es que yo no estar un día sin hacer esta mierda
But I don't know how to be a day without doing this shit
Esta mierda me mantiene activo
This shit keeps me active
Esto es lo que mejor se hacer
This is what I do best
Por eso es que nadie me va a pisar
That's why no one is going to step on me
Nadie me va a pisar
No one is going to step on me
Yo)
Me)
Soy "El Goaty Goaty" como cuando quemas plástico
I'm "The Goaty Goaty" like when you burn plastic
Los bloques de al rededor ya se conocen mi cántico
The surrounding blocks already know my chant
To' los días haciendo música, cabrón, eso es práctico
Making music every day, man, that's practical
Enamora'o de esta puta mierda hasta volverme lunático
In love with this fucking shit to the point of becoming a lunatic
Damn, Flako para un poco ¿No lo piensas?
Damn, Flako, slow down a bit, don't you think?
Ni de broma
No way
Ya ni escribo las barras porque se aparecen solas
I don't even write the bars anymore because they appear on their own
Ellos hacen esta mierda pa' ver si cazan popolas
They do this shit to see if they catch groupies
Un shout out para mi hermano, empezamos con grabadora
A shout out to my brother, we started with a recorder
We come from the bottom cabrón, y mira ahora
We come from the bottom, man, and look now
Cogimos un "tro" de lucha y ya nadie nos mejora
We picked up a lot of struggle and now no one can improve us
Seguiremos cogiendo lucha hasta que llegue nuestra hora
We will continue to struggle until our time comes
No puedes decir ser el 1 si en un par de años abandonas
You can't say you're number 1 if you quit in a couple of years
Tengo una hoe que le gustan las hoes más que los tigers, MC
I have a hoe who likes hoes more than tigers, MC
Y tenía un bro que estaba broke, damn, pero ahora está ballin' porfin
And I had a bro who was broke, damn, but now he's ballin' finally
La vida se pasa rápido si te mueves lento
Life goes by fast if you move slow
For real
For real
Ahora su culo es grande y grueso, yo la conocí siendo "teen"
Now her ass is big and thick, I met her when she was a teen
Yo creía que era "baddie" pero la muy loca es "badass"
I thought she was a baddie but the crazy girl is badass
Cuando mame ponle babi por si se le cae la baba
When you suck it, put a bib on her in case she drools
No le hace falta Satisfyer, soy su cazador de almas
She doesn't need a Satisfyer, I'm her soul hunter
LV 'ta en el juego, llegan "Los Cazafantasmas"
LV is in the game, "The Ghostbusters" are coming
El Chivo, Ugly Flako, Hartas, mi broder me dice "Héctor"
El Chivo, Ugly Flako, Hartas, my brother calls me "Héctor"
Por más que se viren, mirame aquí, sigo andando recto
No matter how much they turn around, look at me here, I keep walking straight
Por más que me tiren soy "El Goaty"
No matter how much they throw at me, I'm "The Goaty"
No ocupan mi puesto
They don't take my place
Llevo ya una pila 'e tiempo, damn, conozco 'e que trata esto
I've been at this for a while, damn, I know what this is about
Conozco 'e que trata esto, si eres nuevo mejor déjalo
I know what this is about, if you're new, better leave it
Héctor sigue siendo "El Father", no hace falta que alce "Lavoe"
Héctor is still "The Father", he doesn't need to raise "Lavoe"
Tienen que completar mil vueltas para llegarle a esta posición
They have to complete a thousand laps to reach this position
Tienen que caerse mil veces para sentir lo que siento yo
They have to fall a thousand times to feel what I feel
No le llegan a forma de pensar, ni de entender el juego
They don't reach my way of thinking, nor of understanding the game
no sientes lo que cantas cabrón, no es que yo tenga ego
You don't feel what you sing, man, it's not that I have an ego
No son capaces de ver lo que hay detrás de todo este fronteo
They are not able to see what is behind all this fronting
Cuando quieran pongase a la contra, loco, y armamos el juidero
Whenever they want, go against me, crazy, and we'll start the mess
(Nadie puede decir ser "EL GOAT" estando yo en esta mierda cabrón
(Nobody can say they're "THE GOAT" while I'm in this shit, man
Para ser el mejor tienes que demostrarlo día a día, paso a paso
To be the best you have to prove it day by day, step by step
"EL GOAT" es mi hermanito Chow
"THE GOAT" is my little brother Chow
"EL GOAT" es mi hermanito Rubén y eso que ni canta el cabrón, ja
"THE GOAT" is my little brother Rubén and that's even though he doesn't even sing, ha
LV Gang
LV Gang
Ugly Flako
Ugly Flako
Yo)
Me)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.