Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
願う理想のものとは
Die
erträumte
Idee,
die
ich
anstrebe,
ほど遠いなんて知ってる
ist
so
weit
entfernt,
das
weiß
ich.
向き合ってみた
自分は好きになれやしない
Ich
habe
es
versucht,
mich
selbst
zu
mögen
– doch
ich
kann
es
einfach
nicht.
「それくらいが丁度いいんだよ」と
"So
wie
es
ist,
ist
es
genau
richtig",
笑って言った君にも
sagtest
du
lachend,
doch
selbst
dir
gegenüber
不満ばかり
素直になれないよな
bleibe
ich
unzufrieden
und
unehrlich.
どんな気持ちにだって
Egal,
was
ich
fühle,
言葉じゃ足りなくって
Worte
reichen
nie
aus.
両手広げてほら
Wenn
ich
die
Arme
ausbreite
und
sage:
これくらいだとか言うけれど
"Das
hier
ist
genug",
もっと確かなものが
glaube
ich
doch,
dass
es
etwas
Tieferes
gibt,
どこかにあると思うよ
etwas
Echtes
da
draußen.
これがそうだと
Wenn
ich
dir
das
geben
könnte,
渡せたらきっと上手くいくんだ
würde
alles
gut
werden.
そうだこの世界中探し出そう
Ja,
lass
uns
die
ganze
Welt
durchsuchen,
愛のカタチを見つけ出して
die
Form
der
Liebe
finden
ありのまま伝えたい
und
sie
so
zeigen,
wie
sie
wirklich
ist.
僕の胸透明だったら見えるのかなぁ
Würdest
du
sie
sehen,
wenn
mein
Herz
durchsichtig
wäre?
その手で触って欲しいんだ
Ich
möchte,
dass
du
sie
mit
deinen
Händen
berührst.
変わりたいと願って
Ich
wünsche
mir,
mich
zu
ändern,
変われる自分じゃないけど
obwohl
ich
nicht
der
bin,
der
sich
ändern
kann.
願うことに
少しは意味があるんだよ
Doch
diesem
Wunsch
wohnt
ein
wenig
Bedeutung
inne.
笑わずに聞いて欲しいんだ
Bitte
hör
mir
ernsthaft
zu,
ohne
zu
lachen:
君に渡したい形が
Ich
habe
ernsthaft
darüber
nachgedacht,
どんなものか
本気で考えてた
welche
Form
ich
dir
geben
möchte.
それは宇宙のようで
Sie
ist
wie
das
Universum,
まるで分子のようで
wie
ein
Molekül,
そして空気にだって
und
selbst
wie
die
Luft,
形を変えてゆけるよ
die
ihre
Form
verwandeln
kann.
君の笑顔になんて
In
deinem
Lächeln
そこには溢れて見える
scheint
sie
überzufließen.
この手のひらで
Sanft
möchte
ich
sie
mit
meinen
Händen
berühren,
確かめるようにそっと触れたい
um
sie
zu
bestätigen.
きっとこの地球からはみ出す程
Sicherlich,
diese
Gefühle
sind
so
stark,
誰にも負けない思いだから
dass
sie
die
Erde
sprengen
könnten.
見えたならいいんだけど
Hoffentlich
siehst
du
sie.
悲しい時涙へと変わるだけの
Doch
in
traurigen
Zeiten
werden
sie
nur
zu
Tränen,
小さな形だったんだよ
einer
kleinen,
zerbrechlichen
Form.
伝えたいってもがいても
上手くいかなくて
Auch
wenn
ich
mich
quäle,
um
es
dir
zu
sagen
– es
klappt
nicht.
辛いのは僕だけと思って
Ich
dachte,
nur
ich
leide,
doch
als
ich
「それくらいが丁度いいんだよ」と
deine
Hand
berührte,
die
lachend
sagte:
笑って言った君の手
"So
wie
es
ist,
ist
es
genau
richtig",
触れるだけで
優しい気持ちに変わった
verwandelte
sich
alles
in
Sanftmut.
そうだこの暖かい君の手も
Ja,
deine
warme
Hand
言葉にならないこの思いも
und
diese
unsagbaren
Gefühle
–
愛のカタチさ
das
ist
die
Form
der
Liebe.
それなら
いっそ難しいこと考えずに
Also,
lass
uns
komplexe
Gedanken
vergessen
飾らない自分で今
und
einfach
wir
selbst
sein,
jetzt.
そうだこの世界中探しても
Ja,
selbst
wenn
wir
die
ganze
Welt
durchsuchen:
愛のカタチはここにあって
Die
Form
der
Liebe
ist
hier.
不器用でも伝えたい
Auch
ungeschickt
möchte
ich
sie
dir
zeigen.
僕の胸透明なんかになれないけれど
Mein
Herz
wird
nicht
durchsichtig,
君の手は離さないから
doch
ich
werde
deine
Hand
nie
loslassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 和田 裕美
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.