Hatik - Chaise pliante, pt. 3 - перевод текста песни на английский

Chaise pliante, pt. 3 - Hatikперевод на английский




Chaise pliante, pt. 3
Folding Chair, pt. 3
Bah alors? Fais l'voyou? Eh mon pote, t'es un gentil?
Oh, so you're a tough guy? Hey dude, are you a nice guy?
Donc reste un gentil en fait. Parce que si tu veux jouer l'voyou,
So stay a nice guy because if you want to play the tough guy,
Faut aller jusqu'au bout. Et j'pense pas qu't'as ça dans l'ventre,
You have to go all the way. And I don't think you have that in you,
Donc reste tranquille parce qu'on sait
So keep quiet because we know
Qui t'es et on sait surtout qui t'es pas
Who you are and especially who you are not
Frérot, y'a plus le temps, c'est tout pour la money,
Brother, there is no more time, it's all about the money,
Y'a plus de petits plus de grands plus d'âge pour charbonner
There are no more little ones, no more big ones, no more age to work
Ah ouais, t'as la dalle?
Oh yeah, you're hungry?
Mais moins que celui d'à côté,
But less than the guy next door,
J'espère que t'as ma feuille sinon, tu vas sauter
I hope you have my paper or you're going to get jumped
J'récupère deux fois ma mise, sauf si pour moi, t'es la famille
I get double my money back, unless you're family to me
J'vais pas te traquer dans toute la ville,
I'm not going to hunt you all over the city,
J'sais qu'ton sang finira sur toute la vitre
I know your blood will end up all over the window
J'ai baissé mon fut,
I lowered my gun,
J'ai fait tomber cent balles, du coup, elle m'a bouffé toute la bite
I dropped a hundred bucks, so she ate my whole dick
Une grosse pipe, un gros chèque,
A big blowjob, a big check,
Un gros hit sa mère, j'retrouve le goût de la vie
A big hit her mother, I find a taste for life
Elle m'a dit "je t'aime" en guise de
She said "I love you" as a
Remerciement, j'lui nique sa mère toute la nuit
Thank you, I fuck her mother all night
Si j'suis pas dans la cité,
If I'm not in the city,
J'suis au studio parce que j'veux
I'm in the studio because I want
Pas gagner l'même salaire toute la vie
Not to earn the same salary all my life
Suffit d'une balle pour m'éteindre sauf si tu sais pas viser
It only takes one bullet to take me out unless you can't aim
J'trouve réconfort chez une tain-p' avec lumière tamisée
I find comfort in a dim-lit room with a hot woman
Toi, t'as trahi tous les tiens donc ton cartel t'as laissé
You betrayed all your people so your cartel let you go
P'tits on caillassait les boomers, on voulait juste s'amuser
As kids we would throw stones at the boomers, we just wanted to have fun
Viens dans nos pompes, on verra si tu tombes, oh oh
Step into our shoes, we'll see if you fall, oh oh
Viens dans nos pompes, on verra si tu plonges, oh oh
Step into our shoes, we'll see if you dive, oh oh





Авторы: Hatik, Medeline


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.