Текст и перевод песни Hatik - Chaise pliante, pt. 6
Paraît
qu'tu
voudrais
nous
faire,
ah
oui?
Я
слышал,
ты
хотел
бы
сделать
нас,
да?
Zerma,
moi,
j'vais
passer
sous
ton
fer,
ah
oui?
- Зерма,
а
я
под
твою
железку
попаду,
а?
Joue
pas
les
vrais,
Не
играй
в
настоящие,
T'es
un
traître
et
toute
la
cité
le
sait,
Ты
предатель,
и
весь
город
знает,
Bah
ouais,
ma
gueule,
t'as
cru
qu'c'était
le
seize?
Ну
да,
морда,
ты
думала,
что
это
шестнадцатый?
Toi,
tu
veux
forcer
l'respect?
Ты
хочешь
заставить
уважать
себя?
Ça
marche
que
pour
l'ego,
tu
veux
jouer
la
cité?
Viens
j'ter
un
œil
Это
работает
только
для
эго,
ты
хочешь
играть
в
город?
Просто
я
тер
глаза
On
s'croirait
au
roc-Ma,
eh,
p'tit
frère
se
couche
tard
Это
похоже
на
рок-Ма,
эх,
брат
поздно
ложится
спать.
Dans
l'binks,
y
a
du
redma,
eh,
В
бинксе
есть
редма,
Эх.
,
Détaille
les
quettes-pla
au
katana
sans
[?]
Jack
miel
ou
Havana
Подробно
описаны
смешные-pla
в
катана
без
[?]
Джек
мед
или
Havana
J't'ouvre
les
portes
sales
de
ma
savannah,
Я
открою
тебе
грязные
двери
моей
саванны.,
Remballe
tes
"nanana",
C'est
l'tiers
monde
à
deux
pas
d'Paname
Забери
свои
"Нананы",
это
третий
мир
в
двух
шагах
от
Панаме
Caille-ra
sous
came,
ingras,
Перепелка-РА
под
кулачком,
инграс,
Costaud
comme
Camara,
légende
comme
Amaru,
nan,
y
a
pas
d'K.
Maro
Мускулистый,
как
Камара,
легенда,
как
Амару,
НАН,
нет
К.
Маро
Carré,
dur
comme
un
roc,
ouais,
Квадратная,
твердая,
как
скала,
да,
C'est
la
cité,
ici,
c'est
pas
trop
marrant
Это
город,
здесь
не
так
весело
J'me
dépêche
de
faire
l'pillard
et
j'm'arrache
Я
поспешил
к
мародеру
и
сорвался
с
места.
J'ai
tonnes
de
péchés
sous
mes
Huarache
У
меня
под
Уарашами
грехи.
J'me
dépêche
de
faire
l'pillard
et
j'm'arrache
Я
поспешил
к
мародеру
и
сорвался
с
места.
J'ai
tonnes
de
péchés
sous
mes
Huarache
У
меня
под
Уарашами
грехи.
Paraît
qu'tu
voudrais
nous
faire,
ah
oui?
Я
слышал,
ты
хотел
бы
сделать
нас,
да?
Zerma,
moi,
j'vais
passer
sous
ton
fer,
ah
oui?
- Зерма,
а
я
под
твою
железку
попаду,
а?
Paraît
qu'tu
voudrais
nous
faire,
ah
oui?
Я
слышал,
ты
хотел
бы
сделать
нас,
да?
Zerma,
moi,
j'vais
passer
sous
ton
fer,
ah
oui?
- Зерма,
а
я
под
твою
железку
попаду,
а?
Tellement
baigné
dans
la
'teille,
tellement
d'vies
parties
en
vrille
Так
много
купались
в
' teille,
так
много
жизней,
ушедших
в
пучину
La
tristesse
se
lit
sur
ma
gueule,
Печаль
читается
на
моем
лице,
C'est
pas
trop
tard
tant
qu'j'suis
en
vie
Еще
не
поздно,
пока
я
жив.
Tellement
baigné
dans
la
'teille,
tellement
d'vies
parties
en
vrille
Так
много
купались
в
' teille,
так
много
жизней,
ушедших
в
пучину
La
tristesse
se
lit
sur
ma
gueule,
Печаль
читается
на
моем
лице,
C'est
pas
trop
tard
tant
qu'j'suis
en
vie
Еще
не
поздно,
пока
я
жив.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hatik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.