Текст и перевод песни Hatik - Déjà fait (Chaise pliante, pt. 8)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjà fait (Chaise pliante, pt. 8)
Already Done (Folding Chair, pt. 8)
Encore
une
soirée,
encore
un
verre,
encore
une
'teille
Another
night,
another
drink,
another
bottle
Encore
une
autre
qui
passe
et
me
dit
pas
"je
t'aime"
Another
one
goes
by
and
doesn't
say
"I
love
you"
Aimer,
j'sais
plus
comment
faire
moi
Love,
I
don't
know
how
to
do
it
anymore
J'ai
perdu
le
mode
d'emploi
y
a
très
longtemps
de
ça
I
lost
the
instructions
a
long
time
ago
Et
mon
cœur
dans
le
sable,
oh
And
my
heart's
in
the
sand,
oh
Pourquoi
tu
me
pénaves?
Why
are
you
punishing
me?
Moi,
j'ai
pas
le
temps
de
te
parler
de
moi
I
don't
have
time
to
talk
to
you
about
myself
Ouais,
j'ai
déjà
connu
l'amour
mais
j'en
veux
plus
dans
ma
vie
Yes,
I've
known
love
before,
but
I
don't
want
it
in
my
life
anymore
Beaucoup
essaient
de
m'avoir
mais
j'descends
plus
trop
la
vitre
Many
try
to
get
me,
but
I
don't
roll
down
the
window
much
anymore
(Nan,
nan,
nan)
(No,
no,
no)
J'connais
les
amours
qui
viennent,
qui
défilent
et
puis
qui
s'envolent
I
know
the
loves
that
come,
that
go
by
and
then
fly
away
J'connais
le
cœur
brisé,
j'connais
celui
qui
s'emballe
I
know
the
broken
heart,
I
know
the
one
that
races
Et
si
demain,
j'prends
des
feuilles,
j'ai
plus
de
chance
de
finir
seul
And
if
tomorrow
I
take
risks,
I'm
more
likely
to
end
up
alone
J'te
préviens,
j'vais
tout
casser
si
dans
ta
vie,
je
m'immisce
I'm
warning
you,
I'm
going
to
break
everything
if
I
interfere
in
your
life
Qu'est-ce
que
tu
peux
faire
pour
moi
What
can
you
do
for
me,
Que
le
ciel
n'a
pas
déjà
fait?
That
heaven
hasn't
already
done?
Ce
matin,
j'me
suis
levé
en
vie
This
morning,
I
woke
up
alive
Donc
j'retourne
à
mes
affaires
So
I'm
going
back
to
my
business
Ah,
genre,
t'as
pas
peur
du
feu?
Oh,
like,
aren't
you
afraid
of
fire?
Toi,
tu
veux
parler
quand
même
You
still
want
to
talk
Mais
toi,
t'es
vraiment
une
folle,
faire
des
projets
et
des
mômes
But
you,
you're
really
crazy,
making
plans
and
babies
Te
marier,
le
minimum,
mais
tout
ça,
j'ai
déjà
donné
Marrying,
the
least,
but
I've
already
given
up
on
all
that
Faire
des
promesses
que
je
ne
tiens
pas,
j'y
suis
abonné
Making
promises
that
I
don't
keep,
I'm
addicted
to
it
Et
j'suis
le
fruit
pourri
de
tous
mes
échecs
And
I'm
the
rotten
fruit
of
all
my
failures
J'sais
comment
ça
va
finir,
tu
vas
jeter
la
vaisselle
I
know
how
it's
going
to
end,
you're
going
to
throw
the
dishes
J'connais
les
photos
de
mariage
déchirées
en
lambeaux
I
know
the
torn
wedding
photos
Tu
vas
m'aimer
avec
quelques
couteaux
dans
le
dos
You're
going
to
love
me
with
some
knives
in
my
back
J'connais
les
amours
qui
viennent,
qui
défilent
et
puis
qui
s'envolent
I
know
the
loves
that
come,
that
go
by
and
then
fly
away
J'connais
le
cœur
brisé,
j'connais
celui
qui
s'emballe
I
know
the
broken
heart,
I
know
the
one
that
races
Et
si
demain,
j'prends
des
feuilles,
j'ai
plus
de
chance
de
finir
seul
And
if
tomorrow
I
take
risks,
I'm
more
likely
to
end
up
alone
J'te
préviens,
j'vais
tout
casser
si
dans
ta
vie,
je
m'immisce
I'm
warning
you,
I'm
going
to
break
everything
if
I
interfere
in
your
life
Qu'est-ce
que
tu
peux
faire
pour
moi
What
can
you
do
for
me,
Que
le
ciel
n'a
pas
déjà
fait?
That
heaven
hasn't
already
done?
Ce
matin,
j'me
suis
levé
en
vie
This
morning,
I
woke
up
alive
Donc
j'retourne
à
mes
affaires
So
I'm
going
back
to
my
business
Qu'est-ce
que
tu
peux
faire
pour
moi
What
can
you
do
for
me,
Que
le
ciel
n'a
pas
déjà
fait?
That
heaven
hasn't
already
done?
Ce
matin,
j'me
suis
levé
en
vie
This
morning,
I
woke
up
alive
Donc
j'retourne
à
mes
affaires
So
I'm
going
back
to
my
business
Qu'est-ce
que
tu
peux
faire
pour
moi
What
can
you
do
for
me,
Que
le
ciel
n'a
pas
déjà
fait?
That
heaven
hasn't
already
done?
Ce
matin,
j'me
suis
levé
en
vie
This
morning,
I
woke
up
alive
Donc
j'retourne
à
mes
affaires
So
I'm
going
back
to
my
business
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medeline, Ogee Handz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.