Hatik - Démon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hatik - Démon




Démon
Demon
Sag, was ist los? Est-ce qu'il y a quelque chose?
Tell me, what's wrong? Is something bothering you?
Schau' nach oben, frage Gott, ob sich das lohnt
Look up, ask God if it's even worth it
Elle est en vogue, aber sag keinen Ton
She's in vogue, but don't say a word
Sprech' ich mit mir oder sprech' ich mit Dämonen? (mit Dämonen?)
Am I talking to myself or am I talking to demons? (to demons?)
Sag, was ist los? Est-ce qu'il y a quelque chose?
Tell me, what's wrong? Is something bothering you?
Schau' nach oben, frage Gott, ob sich das lohnt
Look up, ask God if it's even worth it
Elle est en vogue, aber sag keinen Ton
She's in vogue, but don't say a word
Sprech' ich mit mir oder sprech' ich mit Dämonen? (mit Dämonen?)
Am I talking to myself or am I talking to demons? (to demons?)
Sie sagten: "Gib dir nur Zeit, ja"
They said, "Just give it time, yeah"
Kann keine Tage mehr zählen
Can't count the days anymore
Weißt du denn noch, wie ich heiß', ja?
Do you even remember my name, yeah?
Wenn du zu anderen gehst
When you go to others
Deine Playlist in mei'm Bentley
Your playlist in my Bentley
Hass' jeden einzelnen Song
I hate every single song
Narben bleiben von den French Nails
Scars remain from your French Nails
Ob du bei ihm auch so kommst
Do you come like this with him too?
Maman c'est la vie en noir
Maman, this is life in black
Non, c'est pas la vie en rose
No, it's not life in pink
Bist du da, wenn ich fall', ah?
Will you be there when I fall, ah?
C'est pour ça que je parle pas du son qui me meure la
That's why I don't talk about the sound that's killing me inside
Bleibst du da? Wird es kalt, ah
Will you stay? Will it get cold, ah
Sag, was ist los? Est-ce qu'il y a quelque chose?
Tell me, what's wrong? Is something bothering you?
Schau' nach oben, frage Gott, ob sich das lohnt
Look up, ask God if it's even worth it
Elle est en vogue, aber sag keinen Ton
She's in vogue, but don't say a word
Sprech' ich mit mir oder sprech' ich mit Dämonen? (mit Dämonen?)
Am I talking to myself or am I talking to demons? (to demons?)
Sag, was ist los? Est-ce qu'il y a quelque chose?
Tell me, what's wrong? Is something bothering you?
Schau' nach oben, frage Gott, ob sich das lohnt
Look up, ask God if it's even worth it
Elle est en vogue, aber sag keinen Ton
She's in vogue, but don't say a word
Sprech' ich mit mir oder sprech' ich mit Dämonen? (mit Dämonen?)
Am I talking to myself or am I talking to demons? (to demons?)
Eh, ouais, qu'est-ce qui s'passe là, ma jolie?
Eh, yeah, what's going on, my pretty?
Eh, j'suis dans l'four, dans le bolide
Eh, I'm in the oven, in the bolide
Eh, toute la nuit, j'fais la money
Eh, all night, I'm making money
Eh, abdos, pecs, tout est solide
Eh, abs, pecs, everything is solid
Eh, viens toucher, c'est pas juste pour regarder, regarder
Eh, come touch, it's not just for looking, looking
Crie pas trop fort, j'ai pas encore démarré, démarré
Don't scream too loud, I haven't started yet, started
T'es trop belle et j'crois qu'ma tête est bazardée, bazardée
You're too beautiful and I think my head is messed up, messed up
J'sors de scène, prépare-toi, là, j'vais pas tarder, pas tarder
I'm leaving the stage, get ready, I won't be long, long
J'ai la plus belle de la soirée sur le té-c', té-c', té-c' (oh ouais)
I have the most beautiful girl of the night on the te-c, te-c, te-c (oh yeah)
Dis: "Auf Wiedersehen" à ton mec, mec, mec
Say "Auf Wiedersehen" to your man, man, man
Sag, was ist los? Est-ce qu'il y a quelque chose?
Tell me, what's wrong? Is something bothering you?
Schau' nach oben, frage Gott, ob sich das lohnt
Look up, ask God if it's even worth it
Elle est en vogue, aber sag keinen Ton
She's in vogue, but don't say a word
Sprech' ich mit mir oder sprech' ich mit Dämonen? (mit Dämonen?)
Am I talking to myself or am I talking to demons? (to demons?)
Sag, was ist los? Est-ce qu'il y a quelque chose?
Tell me, what's wrong? Is something bothering you?
Schau' nach oben, frage Gott, ob sich das lohnt
Look up, ask God if it's even worth it
Elle est en vogue, aber sag keinen Ton
She's in vogue, but don't say a word
Sprech' ich mit mir oder sprech' ich mit Dämonen? (mit Dämonen?)
Am I talking to myself or am I talking to demons? (to demons?)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.