Текст и перевод песни Hatik - Iaps
Wesh
la
tess,
ça
sent
la
victoire
Yo
girl,
it
smells
like
victory
C'est
eux
qui
crient,
c'est
moi
qui
gagne
à
la
fin
d'l'histoire
They're
the
ones
yelling,
but
I'm
the
one
winning
at
the
end
of
the
story
Bsahtek,
t'as
d'l'oseille
mais
t'aimes
le
montrer
Congrats,
you
got
the
dough,
but
you
like
to
show
it
off
J'vois
l'heure
du
niquage
de
madre
sur
ma
montre
I
see
the
time
for
spoiling
myself
on
my
watch
Elle
est
bonne
mais
j'pourrais
pas
m'attacher
She's
hot,
but
I
can't
get
attached
J'prends
c'qu'on
m'donnera
pas
comme
un
vol
à
l'arracher
I'm
taking
what
they
won't
give
me,
like
a
snatch
and
grab
Bats
la
race
du
César,
j'fais
barbecue
à
la
tess
Screw
Caesar's
race,
I'm
having
a
barbecue
in
the
hood
Ma
chérie,
j'te
rappelle
pas,
pardonne-moi
pour
ma
maladresse
Honey,
I'm
not
calling
you
back,
forgive
me
for
my
clumsiness
Regarde
pas
mes
poches,
regarde
les
tiennes
Don't
look
at
my
pockets,
look
at
yours
J'suis
avec
la
fafa',
je
mange
au
tieb
I'm
with
the
girl,
eating
some
tieb
Ma
chérie,
ce
soir,
je
bosse,
on
s'rappelle
tard
plus
Baby,
tonight
I'm
working,
we'll
talk
later
Mon
oseille
est
beaucoup
plus
belle
que
ton
tard-pé
My
money
is
way
prettier
than
your
late
payment
Bientôt,
j'me
fais
masser
sur
une
plage
mais
pour
l'moment
j'suis
au
charbon
Soon,
I'll
be
getting
a
massage
on
a
beach,
but
for
now,
I'm
grinding
Il
faut
que
j'fasse
rentrer
(yes,
yes,
yes,
yes)
I
gotta
bring
it
in
(yes,
yes,
yes,
yes)
J'compte
mon
oseille,
il
m'en
manque
encore
un
peu
mais
j'charbonne
tout
l'été
I'm
counting
my
money,
still
a
bit
short,
but
I'm
hustling
all
summer
Et
j'm'arrache
à
la
rentrée
And
I'm
going
all
out
in
the
fall
Je
fais
l'tour
de
la
ville,
tour
de
la
ville,
tour
de
la
ville,
tout
pour
le
charbon
I'm
doing
the
city
tour,
city
tour,
city
tour,
all
for
the
cash
Le
tour
de
la
ville,
tour
de
la
ville,
tour
de
la
ville,
tout
pour
le
charbon
The
city
tour,
city
tour,
city
tour,
all
for
the
cash
Faut
qu'je
fasse
mon
iaps,
iaps,
iaps,
iaps
parce
que
personne
va
m'le
donner
Gotta
make
my
dough,
dough,
dough,
dough,
cause
nobody's
gonna
give
it
to
me
Faut
qu'je
fasse
mon
iaps,
iaps,
iaps,
iaps,
ouais,
mon
frérot,
j'ai
trop
zoné
Gotta
make
my
dough,
dough,
dough,
dough,
yeah,
my
bro,
I've
been
zoning
out
too
much
Mon
ambition
est
claire:
gagner
100
fois
plus
que
l'commissaire
My
ambition
is
clear:
earn
100
times
more
than
the
commissioner
J'vois
mes
p'tits
loups
dans
le
binks,
été
comme
hiver
I
see
my
little
wolves
in
the
projects,
summer
and
winter
J'ai
pas
compté
mes
heures
et
les
anges
comptent
mes
œuvres
I
haven't
counted
my
hours,
and
the
angels
count
my
deeds
Tu
veux
m'avoir?
Faut
qu't'alignes,
ma
nouvelle
p'tite
est
câline
You
wanna
have
me?
You
gotta
step
up,
my
new
girl
is
cuddly
J'veux
plus
chercher
les
plavons,
moi,
j'veux
qu'on
m'les
ramène
I
don't
wanna
look
for
the
bills
anymore,
I
want
them
brought
to
me
J'suis
scredy
comme
le
sont
les
meilleurs
money
maker
I'm
scredy
like
the
best
money
makers
are
J'ai
taffé
dur
pour
avoir
c'que
je
mérite
I
worked
hard
to
get
what
I
deserve
Dix
ans
qu'j'ai
pas
vu
l'Amérique,
j'vais
faire
un
casse
comme
à
la
Mesrine
Haven't
seen
America
in
ten
years,
I'm
gonna
pull
a
heist
like
Mesrine
Bientôt,
j'me
fais
masser
sur
une
plage
mais
pour
l'moment
j'suis
au
charbon
Soon,
I'll
be
getting
a
massage
on
a
beach,
but
for
now,
I'm
grinding
Il
faut
que
j'fasse
rentrer
I
gotta
bring
it
in
J'compte
mon
oseille,
il
m'en
manque
encore
un
peu
mais
j'charbonne
tout
l'été
I'm
counting
my
money,
still
a
bit
short,
but
I'm
hustling
all
summer
Et
j'm'arrache
à
la
rentrée
And
I'm
going
all
out
in
the
fall
Je
fais
l'tour
de
la
ville,
tour
de
la
ville,
tour
de
la
ville,
tout
pour
le
charbon
I'm
doing
the
city
tour,
city
tour,
city
tour,
all
for
the
cash
Le
tour
de
la
ville,
tour
de
la
ville,
tour
de
la
ville,
tout
pour
le
charbon
The
city
tour,
city
tour,
city
tour,
all
for
the
cash
Faut
qu'je
fasse
mon
iaps,
iaps,
iaps,
iaps
parce
que
personne
va
m'le
donner
Gotta
make
my
dough,
dough,
dough,
dough,
cause
nobody's
gonna
give
it
to
me
Faut
qu'je
fasse
mon
iaps,
iaps,
iaps,
iaps,
ouais,
mon
frérot,
j'ai
trop
zoné
Gotta
make
my
dough,
dough,
dough,
dough,
yeah,
my
bro,
I've
been
zoning
out
too
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medeline, Traxx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.