Hatik - LA VIE EST BELLE - перевод текста песни на русский

LA VIE EST BELLE - Hatikперевод на русский




LA VIE EST BELLE
ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА
On finira peut-être pas heureux
Может, мы и не закончим счастливыми,
Mais ma3lich tant qu'on finit riche, il reste que l'biff
Но, ма3лич, пока мы богаты, остаются только деньги,
Que le putain d'biff quand tout prend la fuite, ouais
Только чертовы деньги, когда все рушится, да.
Hatik
Hatik
On finira peut-être pas heureux
Может, мы и не закончим счастливыми,
Mais ma3lich tant qu'on finit riche, il reste que l'biff
Но, ма3лич, пока мы богаты, остаются только деньги,
Que le putain d'biff quand tout prend la fuite
Только чертовы деньги, когда все рушится.
Tellement d'fric, j'demande même plus les prix en boutique
Так много денег, что я даже не спрашиваю цены в магазинах.
Est-ce que tu crois que le ciel m'entend mieux si j'prie en Gucci?
Думаешь, небеса услышат меня лучше, если я буду молиться в Gucci?
Complexé par le caddy vide, j'achète tout en triple
Комплексуя из-за пустой корзины, я покупаю все в тройном экземпляре.
On pense à demain, à mettre bien la miff
Мы думаем о завтрашнем дне, о том, чтобы обеспечить семью.
On pense pas à la frime, matrixé par So et Salif, Mélanie, Saïd
Мы не думаем о показухе, зацикленные на So и Salif, Мелани, Саиде.
Y a pas longtemps, j'étais dans le RER, je peaufinais ma rime
Не так давно я был в электричке, оттачивал свои рифмы.
J'avais des rêves, des rêves d'Olympia, des rêves de Zénith
У меня были мечты, мечты об Олимпии, мечты о Зените.
J'rêvais pas d'faire un disque d'or, juste de sortir des disques
Я не мечтал получить золотой диск, просто выпускать диски.
J'apprenais à comprendre le monde en écoutant Médine
Я учился понимать мир, слушая Медина.
Pendant qu'les autres se prenaient pour des youv' en regardant Mesrine
Пока другие воображали себя бандитами, смотря Месрина.
Aujourd'hui j'suis plus naïf, mes rêves n'ont plus la même saveur
Сегодня я уже не наивен, мои мечты потеряли прежний вкус.
J'en ai même perdu mon sourire, j'en ai même perdu ma chaleur
Я даже потерял свою улыбку, я даже потерял свое тепло.
Trahi par des faux frères qui voulaient mon salaire
Преданный лживыми братьями, которые хотели мою зарплату.
J'connais la fame et ses conséquences
Я знаю славу и ее последствия.
J'suis comme bloqué dans un long plan séquence
Я как будто застрял в длинном эпизоде.
Plus rien à réparer, tellement que c'est cassé, faut s'y faire
Больше нечего чинить, настолько все сломано, нужно смириться.
Aux couteaux dans le dos, faut s'y faire aux "je t'aime" qui sonnent faux
С ножами в спине, нужно смириться с фальшивыми люблю тебя".
Ils choisissent bien avec qui faire les fous
Они хорошо выбирают, с кем дурачиться.
Dis pas salam, si tu me souhaites le pire
Не говори "салам", если желаешь мне зла.
Sinon on t'dira salam avant de te faire la guerre
Иначе мы скажем тебе "салам", прежде чем начать войну.
Ton château d'cartes, il tiendra pas la route
Твой карточный домик не выдержит.
Si on vient souffler, y aura des pelles et des janaza
Если мы подуем, будут лопаты и джаназа.
Pour le prix d'un couplet, tu peux construire tous les puits du monde
За цену одного куплета ты можешь построить все колодцы мира.
Faire millions d'sadaqa, t'iras quand même faire un tour en enfer
Сделать миллионы садака, ты все равно попадешь в ад.
J'peux t'le garantir, t'as fait du mal mais le jour du jugement, t'auras pas d'avocat
Я могу тебе гарантировать, ты причинил боль, но в день суда у тебя не будет адвоката.
T'as qu'la bocca, toi t'es bon qu'à dire aux tits-pe qu'tu tires
У тебя только треп, ты годишься только для того, чтобы говорить малышам, что ты стреляешь.
Faut que tu fasses belek si on vrille
Тебе нужно быть осторожным, если мы сорвемся.
Si on revient, c'est pas la bouche qui ferait du bruit
Если мы вернемся, то не рот будет шуметь.
Paires de gants tout jdid si on doit faire le tri
Новые пары перчаток, если придется разбираться.
Akrapovič, on double en moto full back, dernier cri
Akrapovič, мы обгоняем на мотоциклах, новейший крик моды.
On verra si tu récites la Chahada ou si tu cries
Посмотрим, будешь ли ты читать шахаду или кричать.
Qui vit par le crime, périt par le crime
Кто живет преступлением, тот от него и погибает.
On dit qu'c'est des vrais jusqu'à ce qu'on les crame
Говорят, что они настоящие, пока мы их не разоблачим.
On oublie rien nous, on garde tout dans nos crânes
Мы ничего не забываем, мы все храним в своих черепах.
Ils loupent pas une Salât mais leurs cœurs est crade
Они не пропускают ни одного намаза, но их сердца грязны.
T'façon bientôt tout s'arrête, j'retourne m'isoler dans ma montagne
В любом случае, скоро все закончится, я вернусь к уединению в своих горах.
50 pourcent de talent, 50 pourcent de mental, hein
50 процентов таланта, 50 процентов силы духа, а?
Ils ont failli me couper au montage
Они чуть не вырезали меня при монтаже.
J'suis monté tellement haut, j'dois réapprendre à vivre
Я поднялся так высоко, что мне нужно заново учиться жить.
J'suis tombé tellement bas, j'dois réapprendre à rire
Я падал так низко, что мне нужно заново учиться смеяться.
J'me suis laissé un an pour retrouver la paix
Я дал себе год, чтобы обрести покой.
Dieu m'a donné une femme même pas six mois après
Бог дал мне жену меньше чем через полгода.
Quand j'voulais en finir, que j'pensais au pire, que j'pensais aux tirs
Когда я хотел покончить с собой, когда я думал о худшем, когда я думал о выстрелах.
Quand j'imprégnais le tapis de mes larmes, quand j'voyais pas d'avenir
Когда я пропитывал ковер слезами, когда я не видел будущего.
Quand tout mon monde s'est cassé la gueule et j'ai fini seul
Когда весь мой мир рухнул, и я остался один.
Quand mon seul rêve c'était de voir le ciel ou bien de faire du sale
Когда моей единственной мечтой было увидеть небо или сделать что-то плохое.
J'suis la voix de tous les coeurs en cendres, de tous les corps en sang
Я голос всех сердец в пепле, всех окровавленных тел.
Quand j'chantais tout seul sur la scène et qu'on pleurait ensemble
Когда я пел один на сцене, и мы плакали вместе.
Mais quand le rideau s'refermait sur moi et que j'étais en sanglots
Но когда занавес закрывался, и я рыдал.
C'est juste que je pouvais plus faire semblant
Просто я больше не мог притворяться.
Malgré les sourire dans l'assemblée, y avait pas assez d'amour sur Terre pour m'rassembler
Несмотря на улыбки в зале, на Земле не было достаточно любви, чтобы собрать меня воедино.
J'étais comme une bouteille à la mer, une lettre d'amour chiffonnée (ouais-ouais)
Я был как бутылка в море, скомканное любовное письмо (да-да).
Comme un réservoir siphonné
Как опустошенный резервуар.
J'passe encore du rire aux larmes, comme un bipolaire
Я все еще перехожу от смеха к слезам, как биполярник.
J'serai jamais totalement guéri, non j'peux pas mitonner
Я никогда не буду полностью излечен, нет, я не могу притворяться.
J'ai déjà pensé à tout lâcher
Я уже думал все бросить.
Partir à l'autre bout du globe sans prévenir personne
Уехать на другой конец света, никому не сказав.
Que tout le monde me croît mort, ouais
Чтобы все думали, что я умер, да.
C'est mon problème, je fais tout à l'extrême
Это моя проблема, я все делаю до крайности.
J'ai mal à l'excès, j'bosse à l'excès, j'pleure à l'excès
Я чрезмерно страдаю, чрезмерно работаю, чрезмерно плачу.
J'leur ai montré mes failles, ils m'ont manipulé
Я показал им свои слабости, они манипулировали мной.
Comme un pantin désarticulé
Как расчлененная марионетка.
Si t'étais pas mon manteau dans l'froid, ma canne quand j'titubais
Если ты не была моей шубой в холод, моей тростью, когда я спотыкался.
Tu seras pas là, quand le soleil reviendra, même si tu dis qu'tu m'aimes
Тебя не будет рядом, когда вернется солнце, даже если ты скажешь, что любишь меня.
Fallait qu'je vois à quel point c'est vide
Мне нужно было увидеть, насколько все пусто.
Un peu d'buée fait disparaître les cœurs sur la vitre, ouais
Немного пара стирает сердца на стекле, да.
Les roses fanées, car mal arrosées
Увядшие розы, потому что их плохо поливали.
Le visage mouillé, c'est pas la rosée
Мокрое лицо это не роса.
J'trouve la paix dans les moments simples, jamais dans l'oseille
Я нахожу покой в простых моментах, никогда в деньгах.
Les vrais drames, les drames de la vie, toujours dans le veau-cer
Настоящие драмы, драмы жизни, всегда в бедности.
Le cœur qui bat, qui bat la chamade
Сердце, которое бьется, бьется как сумасшедшее.
J'peux pas leur conter ma vie sur une petite balade
Я не могу рассказать им свою жизнь во время короткой прогулки.
J'suis comme un bateau troué rempli de Chatterton
Я как дырявая лодка, полная Чаттертона.
J'remercie le ciel quand j'tombe et quand ça cartonne
Я благодарю небо, когда падаю и когда все идет как по маслу.
J'suis comme un tableau troué à peine regardé
Я как дырявая картина, на которую едва смотрят.
J'suis comme une bombe qu'on a retardée
Я как бомба замедленного действия.
Cinq Salât par jour, mes seuls apartés
Пять молитв в день, мои единственные уединения.
J'ai plus rien à lui demander, il m'a tout apporté
Мне больше нечего у него просить, он дал мне все.
J'suis comme une vieille guitare qu'il faut raccorder
Я как старая гитара, которую нужно починить.
Comme un vieux bouquin jamais rapporté
Как старая книга, которую никогда не вернули.
Comme un journal intime plein de rêves avortés
Как личный дневник, полный несбывшихся мечтаний.
Mais la vie est belle, donc j'dois avancer
Но жизнь прекрасна, поэтому я должен идти вперед.
Ouais, ouais, Hatik
Да, да, Hatik





Авторы: Geoffroy Levy, Clement Penhoat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.