Hatik - La lune - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hatik - La lune




Ah
Ах
Avoir un tit-pe en mandat dépôt, eh
Есть синица-Пэ в ордер на депонирование, Эх
Avoir un petit reuf en mandat dépôt m'a jamais fait sourire
Наличие небольшого Реуфа в ордере на депонирование никогда не заставляло меня улыбаться
Riche dans le cœur mais la misère sociale nous fait voir l'avenir dans un trou de souris
Богат в сердце, но социальная нищета заставляет нас видеть будущее в мышиной норе
J'veux pas engrainer les tits-pe à faire tout c'que j'ai quitté, courir après le liquide
Я не хочу откармливать синиц-ПЭ, чтобы делать все, что я оставил, бегать за жидкостью
J'passe dans ma rue, le regard livide, on demandait pas la lune, juste un peu d'équité
Я иду по своей улице, с живым взглядом, мы не просили Луны, просто немного справедливости
C'est rarement nous, c'est toujours eux, c'est moi qu'on a condamné mais c'était moi qu'avait les bleus
Это редко мы, это всегда они, это меня осуждали, но это был я, который был синим
J'rêve pas d'vivre à Miami, j'veux monter des entreprises
Я не мечтаю о том, чтобы жить в Майами.
Bien sûr qu'j'ai de l'appétit mais j'veux qu'on partage entre frères
Конечно, у меня есть аппетит, но я хочу, чтобы мы разделились между братьями.
Y a mon reuf qui pue la tise, ça pue la déprime
Это мой реуф, который воняет тизом, он воняет депрессией.
Ma jolie, tu veux d'l'oseille, t'as juste à m'donner ton prix
Милая, хочешь щавеля, просто дай мне свою цену.
Ma mère qui stresse un peu moins, c'est une autre qui prend l'relai
Моя мама, которая нервничает немного меньше, это другая, которая берет на себя
J'étouffe dans ce quartier d'merde, moi, j'rentre chez moi pour prendre l'air
Я задыхаюсь в этом дерьмовом районе, я возвращаюсь домой, чтобы подышать свежим воздухом.
Encore une story, encore une embrouille, encore un reuf qui bé-tom pour moins de 1 000 euros
Еще одна история, еще одна путаница, еще один реуф, который Бе-том менее чем за 1000 евро
La famille a faim, faut payer en euros, dollars, livres sterling ou bien dineros
Семья голодна, приходится платить в евро, долларах, фунтах стерлингов или dineros
Eh, la famille a faim, faut payer en euros, dollars, livres sterling ou bien dineros
Эх, семья голодна, надо платить в евро, долларах, фунтах стерлингов или dineros
J'suis avec mes loups, loups, loups, loups
Я со своими волками, волками, волками, волками
Nous, on n'demandait pas la lune, lune, lune
Мы не просили Луны, Луны, Луны.
Et sur dix combien vont s'en sortir, -tir, -tir
А из десяти сколько получится, - расстрелять, - расстрелять
J'suis pas d'humeur, ce soir, ça tire, tire, tire, tire
Я не в настроении, сегодня тянет, тянет, тянет, тянет
J'sais pas comment ils font pour se plaindre, mon tit-pe a perdu ses deux darons
Я не знаю, как они жалуются, мой синица ПЭ потерял своих двух даронов
J'ai tellement fauté, j'échangerais ma vie contre la leur pour voir lumière dans ses yeux marrons
Я так ошибся, я бы променял свою жизнь на свою, чтобы увидеть свет в ее карих глазах
À qui tu parles d'espoir, mes tits-pe font comme les grands, vendent leur âme très tard le soir
Кому ты говоришь о надежде, мои синицы-Пе делают, как великие, продают свои души очень поздно вечером
Si peu de profit mais tellement de perte, on est dans l'même bateau mais j'ai l'mal de mer
Так мало прибыли, но так много потерь, мы в одной лодке, но у меня морская болезнь
Ça, c'est les séquelles du placard vide, c'est seuls dans nos te-tê qu'on s'placardise
Это последствия пустого шкафа, это только в наших головах, которые мы размещаем
Sur l'qui-vive chaque fois qu'les condés passent, pour oublier nos malheurs, faut plus qu'un NurofenFlash
Каждый раз, когда Конде проходит мимо, чтобы забыть о наших несчастьях, нужно больше, чем Нурофенфлаш
Que ça aille bien ou pas, nous, on dit qu'ça va
Хорошо это или нет, мы говорим, что все в порядке
Insulte un d'nos morts et on t'nique ta mère
Оскорбь кого-нибудь из наших покойников, и мы трахнем твою мать.
Que ça aille bien ou pas, nous, on dit qu'ça va
Хорошо это или нет, мы говорим, что все в порядке
Insulte un d'nos morts et on t'nique ta race
Оскорбь одного из наших мертвецов, и мы уничтожим твою расу.
J'suis avec mes loups, loups, loups, loups
Я со своими волками, волками, волками, волками
Nous on n'demandait la lune, lune, lune
Мы не спрашивали о Луне, Луне, Луне
Et sur dix combien vont s'en sortir, -tir, -tir
А из десяти сколько получится, - расстрелять, - расстрелять
J'suis pas d'humeur, ce soir, ça tire, tire, tire, tire
Я не в настроении, сегодня тянет, тянет, тянет, тянет





Авторы: Medeline


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.