Текст и перевод песни Hatik - Mercé la zone (Chaise pliante, Pt. 7)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mercé la zone (Chaise pliante, Pt. 7)
Thanks to the Hood (Folding Chair, Pt. 7)
Eh,
eh-eh,
eh
Yo,
yo-yo,
yo
Eh,
eh-eh,
eh
Yo,
yo-yo,
yo
Eh,
eh-eh,
eh
Yo,
yo-yo,
yo
Eh,
eh-eh,
eh
Yo,
yo-yo,
yo
Regarde
ma
poche,
elle
est
bien
gonflée,
la
liasse
fait
des
bosses
Check
my
pocket,
it's
bulging,
the
stack
making
bumps
Bat
la
race
de
prendre
la
tête
du
réseau
Leading
the
network,
that's
my
hustle
Moi,
j'serre
dix
fois
plus
lourd
qu'la
feu-meu
du
boss,
j'suis
comme
Vince
devant
la
glace
I
pack
ten
times
more
than
the
boss's
flame,
I'm
like
Vince
in
front
of
the
mirror
Et
quand
j'arrive
dans
mon
tieks,
j'me
rappelle
que
Tony
M
est
mort
le
nez
dans
la
cess
And
when
I
arrive
in
my
hood,
I
remember
Tony
M
died
with
his
nose
in
the
shit
Un
gyro,
deux
gyros,
trois
gyros,
ça
part
en
vrille
comme
à
San
Siro
One
gyro,
two
gyros,
three
gyros,
it's
spinning
out
of
control
like
at
San
Siro
Ces
fils
de
putes
jouent
les
héros,
ils
vendraient
leur
mère
pour
du
sirop
These
motherfuckers
playing
heroes,
they'd
sell
their
mothers
for
syrup
T'as
peut-être
le
survêt',
t'as
pas
les
couilles,
j'suis
un
boxeur,
moi,
j'sens
plus
les
coups
You
might
have
the
tracksuit,
you
don't
have
the
balls,
I'm
a
boxer,
I
don't
feel
the
punches
anymore
Tu
fais
l'mac
avec
dix
MCs
que
tu
dois
(roule
en
Merco-Benz
sans
money)
You're
acting
tough
with
ten
MCs
you
owe
(rolling
in
a
Merc
without
money)
Faut
pas
toujours
croire
tout
ce
que
l'on
voit
(dans
le
bendo,
y
a
rien
d'joli)
Don't
always
believe
everything
you
see
(there's
nothing
pretty
in
the
hood)
J'suis
tout
l'temps
collé
à
mon
bigot,
j'fais
rentrer
seille-o,
seille-o,
seille-o,
seille-o
I'm
always
glued
to
my
homie,
I
bring
in
dough,
dough,
dough,
dough
Faire
du
bénef',
on
sait
faire
depuis
minot,
depuis
le
cello',
cello',
cello',
cello'
Making
profit,
we've
known
how
to
do
it
since
we
were
kids,
since
the
cello,
cello,
cello,
cello'
J'suis
dans
le
tel-hô
avec
là-celle,
j'suis
à
la
télé
et
à
la
Z
I'm
in
the
hotel
with
that
chick,
I'm
on
TV
and
in
the
zone
J'ai
vendu
le
seum,
vendu
la
zeb,
j'me
suis
fait
seul
I
sold
the
pain,
sold
the
weed,
I
made
it
on
my
own
Eh,
eh-eh,
eh,
m'serre
pas
la
main,
t'es
pas
mon
assoc'
Yo,
yo-yo,
yo,
don't
shake
my
hand,
you're
not
my
partner
Eh,
eh-eh,
eh,
j'réponds
aux
gens,
j'dis
"Mercé
la
zone"
Yo,
yo-yo,
yo,
I
answer
the
people,
I
say
"Thanks
to
the
hood"
Eh,
eh-eh,
eh,
m'serre
pas
la
main,
t'es
pas
mon
assoc'
Yo,
yo-yo,
yo,
don't
shake
my
hand,
you're
not
my
partner
Eh,
eh-eh,
eh
Yo,
yo-yo,
yo
Dis
pas
qu'tu
vas
faire
une
dinguerie,
tu
vas
faire
zeubi,
counia
manmanw
Don't
say
you're
gonna
do
something
crazy,
you're
gonna
do
nothing,
your
mama's
pussy
J'baise
des
meufs
gées-char
comme
mon
emploi
du
temps
et
moi,
chaque
soir,
j'recompte
ma
maille
I
fuck
bad
bitches
like
my
schedule
and
every
night,
I
count
my
dough
J'claque
un
triplé
dans
les
prolongations,
le
comico
m'envoie
plus
d'convocation
I
slam
a
triple
in
overtime,
the
cop
doesn't
send
me
summons
anymore
J'ai
pas
l'temps
d'répondre
aux
provocations,
dans
la
schneck
de
ta
meuf,
j'fais
une
colocation
I
don't
have
time
to
respond
to
provocations,
in
your
girl's
place,
I'm
a
roommate
J'ai
les
bras
de
Thor
(oh
ouais)
I
have
the
arms
of
Thor
(oh
yeah)
Ma
chérie,
j'vais
te
tordre
(oh
ouais)
Baby,
I'm
gonna
bend
you
over
(oh
yeah)
Les
anciens
veulent
tous
prendre
la
force
(qu'ils
niquent,
qu'ils
niquent
leur
mère)
The
old
guys
all
want
to
take
the
power
(fuck
them,
fuck
their
mothers)
Car
j'leur
fais
peur
comme
Predator
mais
ils
sont
dépassés,
tous
s'effondrent
Because
I
scare
them
like
Predator
but
they're
outdated,
they
all
collapse
T'as
le
train
d'vie
mais
t'as
pas
les
fonds,
t'as
la
forme
mais
pas
le
fond
You
have
the
lifestyle
but
you
don't
have
the
funds,
you
have
the
looks
but
not
the
substance
Tu
grattes
des
photos
mais
t'es
pas
le
sang
et
l'volant
en
photo,
c'est
pas
le
tien
You
scratch
photos
but
you're
not
the
blood
and
the
steering
wheel
in
the
photo,
it's
not
yours
Eh,
eh-eh,
eh,
m'serre
pas
la
main,
t'es
pas
mon
assoc'
Yo,
yo-yo,
yo,
don't
shake
my
hand,
you're
not
my
partner
Eh,
eh-eh,
eh,
j'réponds
aux
gens,
j'dis
"Mercé
la
zone"
Yo,
yo-yo,
yo,
I
answer
the
people,
I
say
"Thanks
to
the
hood"
Eh,
eh-eh,
eh,
m'serre
pas
la
main,
t'es
pas
mon
assoc'
Yo,
yo-yo,
yo,
don't
shake
my
hand,
you're
not
my
partner
Eh,
eh-eh,
eh,
j'réponds
aux
gens,
j'dis
"Mercé
la
zone"
Yo,
yo-yo,
yo,
I
answer
the
people,
I
say
"Thanks
to
the
hood"
Eh,
eh-eh,
eh
Yo,
yo-yo,
yo
Eh,
eh-eh,
eh
Yo,
yo-yo,
yo
Eh,
eh-eh,
eh
Yo,
yo-yo,
yo
Eh,
eh-eh,
eh
Yo,
yo-yo,
yo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hatik, Illnight, Medeline
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.