Hatik - Tout droit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hatik - Tout droit




Eh
Эй
On a commencé en bas, on voulait juste finir en haut
Мы начали внизу, мы просто хотели закончить наверху.
C'est dur de m'décrocher un sourire parce qu'ici, la vie rend ouf
Трудно поймать улыбку, потому что здесь жизнь делает фу
Finir dealeur, c'est pas une victoire, j'veux brasser légal, effacer les anciennes histoires
Кончать наркодилером-это не победа, я хочу заварить закон, стереть старые истории.
Petit ient-cli, dans l'binks, y a pas d'ristourne, t'es mon reuf, fais-la moi au prix d'touche
Маленький иент-кли, в бинксе нет скидки, ты мой реуф, сделай мне ее по цене ключа
Fais pas l'fou si devant tu prends le Uber, pris en chasse par les condés, j'prends la vie par le ul-c
Не будь дураком, если перед тобой Убер, пойманный Конде, я забираю жизнь уль-с
Tout droit, j'ai une main sur le volant l'autre sur mon destin
Прямо у меня одна рука на руле, другая на моей судьбе
Tout droit, j'crois qu'il est l'heure de manger, servez-moi mon festin
Все в порядке, я думаю, что пришло время поесть, подайте мне мой пир
Adios (eh), adios (eh), adios (eh), adios (aha)
Адиос (Эх), адиос( Эх), адиос( Эх), адиос (ага)
Adios (eh), adios (eh), adios (eh), adios (aha)
Адиос (Эх), адиос( Эх), адиос( Эх), адиос (ага)
Et toi, t'es pas mon grand donc j'te respecterai pas longtemps
И ты не мой большой, так что я не буду уважать тебя долго
Pourquoi tu viens montrer tes jambes, l'oseille, ouh, j'la connais, tu feras pas bander mes gens
Почему ты пришел, чтобы показать свои ноги, щавель, Оу, я знаю ее, ты не будешь перевязывать моих людей
J'veux plus voir la juge, j'en reste pas moins produit de la ue-r
Я больше не хочу видеть судью, тем не менее я остаюсь продуктом ЕС-r
J'pense vendre mes tales à toute allure, par ici, l'amour à un goût d'cyanure
Я думаю, что продам свои сказки на полную катушку, здесь любовь на вкус цианид
Et il faut d'l'oseille en masse, monter des entreprises, sortir mes reufs du binks, leur éviter les bains d'sang
А щавель нужен в массе, поднимать компании, вытаскивать моих реуф из Бинков, избегать кровавых бань
Les anciens m'disent qu'y a rien d'plus précieux que le temps
Древние говорят мне, что нет ничего ценнее времени
Parce qu'on n'aura pas toujours 20 ans
Потому что нам не всегда будет 20 лет.
Tout droit, j'ai une main sur le volant l'autre sur mon destin
Прямо у меня одна рука на руле, другая на моей судьбе
Tout droit, j'crois qu'il est l'heure de manger, servez-moi mon festin
Все в порядке, я думаю, что пришло время поесть, подайте мне мой пир
Adios (eh), adios (eh), adios (eh), adios (aha)
Адиос (Эх), адиос( Эх), адиос( Эх), адиос (ага)
Adios (eh), adios (eh), adios (eh), adios (aha)
Адиос (Эх), адиос( Эх), адиос( Эх), адиос (ага)
Eh, eh, eh
Эх, эх, эх!
Eh, eh, eh
Эх, эх, эх!





Авторы: Medeline


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.