Hatik - Une histoire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hatik - Une histoire




Une histoire
Одна история
Ouais, mon, ouais, mon
Ага, милая, ага, милая
Ouais, mon, ouais, mon
Ага, милая, ага, милая
Mon reuf, il a rodé l'pavé, il connait chaque recoin d'la ville
Мой брат шатался по улицам, он знает каждый уголок этого города
Des p'tits trafics aux grandes stories, il connait chaque pépin d'la vie
От мелкой торговли до громких историй, он знает каждую неприятность в жизни
Il connaît chaque voiture d'la BAC, il connait chaque ient-ient d'la fac
Он знает каждую машину полиции, он знает каждую сплетню из универа
Y'a pas d'livret dans son sac, c'est des litres et c'est d'la frappe
В его сумке нет учебников, там литры и это отборный товар
Concentré sur les tales, c'est vite devenu un grand
Сосредоточенный на деньгах, он быстро стал крутым
Si tu l'vois claquer 15 balles, c'est qu'au chaud, il en a 30
Если ты видишь, как он тратит 15 косарей, значит, в заначке у него есть 30
Quelques ennemis, des jugements en attente
Несколько врагов, судебные разбирательства в ожидании
2, 3 plavons à gauche à droite en attente
Пара-тройка квартир тут и там в ожидании
Tu veux la paix? Fume le calumet dans la tente
Хочешь мира? Кури трубку мира в вигваме
Tu veux la guerre? T'auras le canon sur la tempe
Хочешь войны? Получишь ствол у виска
Bercé par Vincent Cassel, Al Pac', y'a les condés donc il va arbath
Вскормленный Венсаном Касселем, Al Pac, менты рядом, поэтому он смывается
C'est une histoire, c'est une histoire que les moins d'20 ans connaissent par cœur
Это история, это история, которую младше 20 знают наизусть
Regard tout noir, survêt' tout noir, des problèmes passent, on connaît ça par cœur
Взгляд черный, спортивка черная, проблемы проходят, мы знаем это наизусть
Ouais, mon reuf, ouais, mon reuf, ouais, mon reuf, ouais, mon reuf
Ага, милая, ага, милая, ага, милая, ага, милая
Mon re-frè a fait les 400 coups, dans la ville, barode en bécane sans casque
Мой братан натворил дел, в городе гоняет на байке без шлема
Ouais, c'est la zone, pisté par les condés et pisté par les folles
Ага, это район, пасут менты и пасут девчонки
Il a fait la croix sur un pain, il est bé-tom sur un plan
Он забил на кусок хлеба, он серьёзен в своих планах
Il est rentré, il est sorti puis, il a remis les gants
Он сел, он вышел, затем снова надел перчатки
La mentale, c'est "Touche à la mif' et tu goûtes le métal"
У него в голове: "Тронь мою семью, и попробуешь сталь"
Il a fait toutes les décentes, gagné toutes les médailles
Он участвовал во всех разрывах, выиграл все медали
En voiture de loc', il est pas mé-cra, il a débuté ses rettes-ba à la récré
В арендованной тачке, он не трус, он начал свои делишки еще на переменке
Cherche pas à l'sortir de la tess car dans la tess, il va y rester
Не пытайся вытащить его из района, потому что в районе он и останется
C'est une histoire, c'est une histoire que les moins d'20 ans connaissent par cœur
Это история, это история, которую младше 20 знают наизусть
Regard tout noir, survêt' tout noir, des problèmes passent, on connaît ça par cœur
Взгляд черный, спортивка черная, проблемы проходят, мы знаем это наизусть
Ouais, mon reuf, ouais, mon reuf, ouais, mon reuf, ouais, mon reuf
Ага, милая, ага, милая, ага, милая, ага, милая
Ouais, mon reuf
Ага, милая





Авторы: Medeline


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.