Hatik - Daron dès demain - перевод текста песни на русский

Daron dès demain - Hatikперевод на русский




Daron dès demain
Завтра стану папой
J'sais pas de quoi sera fait demain, ouais
Я не знаю, что будет завтра, да
Mais au rythme ça va, j'sais que j'peux pas faire de plans, non
Но с такой скоростью, я не могу строить планы, нет
Ils m'demandent c'que j'serai dans dix ans
Они спрашивают, кем я буду через десять лет
J'veux être heureux, blindé, rappeur, acteur, avec femme, enfants
Я хочу быть счастливым, богатым, рэпером, актером, с женой, детьми
Pour être un daron, moi j'suis déjà prêt, ouais
Чтобы стать папой, я уже готов, да
Et j'vois tout le monde me dire "profite, t'as le temps"
И все вокруг говорят мне: "Наслаждайся, у тебя еще есть время"
Bébé, si t'es pas la bonne, ce sera peut-être celle d'après
Милая, если ты не та, то может быть следующая
La vie va vite, j'peux mourir demain, j'ai pas le temps d'attendre
Жизнь летит быстро, я могу умереть завтра, у меня нет времени ждать
J'veux juste voir le sourire de ma grand-mère
Я просто хочу увидеть улыбку моей бабушки
En train de tenir son arrière-petit-fils
Когда она держит своего правнука
Et si demain on tombe à la renverse
И если завтра мы рухнем вниз
C'est tout mon monde qui tombe à l'eau, retour à la case départ
То весь мой мир пойдет ко дну, и все начнется сначала
J'aimerais contrôler le temps
Я бы хотел контролировать время
Devenir daron dès demain
Стать папой уже завтра
Pour tes p'tits yeux, j'ferais couler le sang
Ради твоих маленьких глаз я пролью кровь
T'es la seule chose qu'il m'arriverait de bien
Ты единственное хорошее, что со мной может случиться
J'aimerais contrôler le temps
Я бы хотел контролировать время
Devenir daron dès demain
Стать папой уже завтра
Pour tes p'tits yeux, j'ferais couler le sang
Ради твоих маленьких глаз я пролью кровь
T'es la seule chose qu'il m'arriverait de bien
Ты единственное хорошее, что со мной может случиться
Maman sait bien que j'suis plus un gosse, ouais
Мама знает, что я уже не ребенок, да
Et que pour assumer, j'ai ce qu'il faut dans les poches, han, han
И что у меня есть все необходимое в карманах, ха-ха
J'suis passé pas très loin y a très peu de temps
Я чуть не попал в беду совсем недавно
Mais la maison n'est pas solide, tant qu'elle affronte pas le vent, han, han
Но дом не прочный, пока он не встретит ветер, ха-ха
J'ai déjà des tas de noms dans la tête, ouais
У меня уже куча имен в голове, да
J'rêve que dans mes bras je tiens ma petite fille
Я мечтаю держать свою маленькую девочку в объятиях
Mais c'est Dieu qui choisit quand il veut arroser la terre
Но это Бог решает, когда он хочет напоить землю водой
J'serais ton monde du berceau à la tombe comme l'a dit Mélanie, han, han
Я буду твоим миром с колыбели до могилы, как сказала Мелани, ха-ха
J'aimerais contrôler le temps
Я бы хотел контролировать время
Devenir daron dès demain
Стать папой уже завтра
Pour tes petits yeux, j'ferais couler le sang
Ради твоих маленьких глаз я пролью кровь
T'es la seule chose qu'il m'arriverait de bien
Ты единственное хорошее, что со мной может случиться
J'aimerais contrôler le temps
Я бы хотел контролировать время
Devenir daron dès demain
Стать папой уже завтра
Pour tes petits yeux, j'ferais couler le sang
Ради твоих маленьких глаз я пролью кровь
T'es la seule chose qu'il m'arriverait de bien
Ты единственное хорошее, что со мной может случиться
Et si t'as froid, je serai ton manteau
И если тебе холодно, я буду твоим пальто
Et pour la vie je serai ton mentor
И на всю жизнь я буду твоим наставником
Si t'es comme moi, tu vas tomber plein de fois pour apprendre
Если ты такая же, как я, ты будешь падать много раз, чтобы учиться
Mais je serai toujours là, je serai toujours
Но я всегда буду рядом, я всегда буду рядом
J'donnerais tout pour avancer le temps
Я отдал бы все, чтобы ускорить время
J'm'étais juré qu'on se rencontre avant les 30
Я поклялся себе встретить тебя до тридцати
Mais le temps passe, et j'me sens toujours pas comblé
Но время идет, и я все еще не чувствую себя счастливым
Mon cœur est vide mais j'dois sourire car le concert est complet
Мое сердце пустое, но я должен улыбаться, ведь концерт полон





Авторы: Guillaume Nestoret, Remi Tobbal, Clement Penhoat, Miodrag Tanasijevic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.