Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haz
up
in
this
bitch
Haz
ist
wieder
da,
Alter
Goin
nuts
but
now
im
back
Bin
durchgedreht,
aber
jetzt
zurück
Had
some
homies
who
was
blood
but
now
they
turned
to
rats
Hatte
Homies,
die
wie
Bloods
waren,
doch
jetzt
sind
sie
Ratten
So
u
gon
call
me
for
some
favors
i
aint
callin
back
Also
rufst
du
mich
um
Gefallen
an,
ich
ruf
nicht
zurück
Remember
months
yall
would
ignore
me
cuz
yall
swagger
jack
Erinnere
dich
an
die
Monate,
ihr
habt
mich
ignoriert,
weil
ihr
mein
Style
geklaut
habt
So
dont
hit
me
up
on
some
homie
bro
im
in
the
stu
Also
schreib
mir
nicht
mit
"Homie,
bro,
ich
bin
im
Studio"
This
an
intro
to
the
album
i'll
be
back
with
2
Das
hier
ist
das
Intro
zum
Album,
Teil
2 kommt
bald
So
u
gon
ask
me
just
to
kick
it
but
i
wont
kick
withchu
Du
fragst,
ob
ich
chillen
will,
doch
ich
chill
nicht
mit
dir
Cuz
i
got
homies
who
gon
ride
but
they
wont
ride
for
u
Weil
ich
Homies
habe,
die
für
mich
durchs
Feuer
gehen,
aber
nicht
für
dich
No
they
wont
ride
for
u
Nein,
nicht
für
dich
Bags
homie
on
tags
homie
Taschen,
Homie,
an
Tags,
Homie
I
got
big
racks
in
my
bag
homie
Ich
hab
dicke
Stapel
in
meiner
Tasche,
Homie
And
i
earned
it
all
so
dont
brag
for
me
Und
ich
hab’s
mir
verdient,
also
prahl
nicht
für
mich
U
aint
made
me
nothing
dont
ask
for
me
Du
hast
mir
nichts
gegeben,
frag
nicht
nach
mir
U
a
fake
bitch
u
cant
rap
with
me
Du
bist
fake,
du
kannst
nicht
mit
mir
rappen
Which
homie
puts
a
fuckin
bag
before
me
Welcher
Homie
stellt
'nen
verdammten
Beutel
vor
mich?
Throw
it
in
my
face
and
then
laugh
on
me
Wirf
ihn
mir
ins
Gesicht
und
lach
mich
aus
Like
u
think
its
funny
u
gon
laugh
homie
Als
ob
du
denkst,
das
witzig
wär,
lach
nur,
Homie
Whats
that
homie
whats
that
to
me
Was
ist
das,
Homie?
Was
soll
das
für
mich?
Thats
a
fake
fuck
with
a
mask
on
em
Das
ist
'n
Fake-Typ
mit
'ner
Maske
Showin
fake
love
put
9 on
em
Zeigt
falsche
Liebe,
hol
die
Neun
raus
To
this
fake
fucks
put
a
iron
on
em
Für
diese
Fakes,
hol
das
Eisen
raus
I
aint
fuckin
with
em
so
then
shine
on
em
Ich
gebe
nichts
auf
sie,
also
leuchten
sie
aus
When
i
end
up
makin
it
imma
laugh
on
em
Wenn
ich
es
schaffe,
lach
ich
über
sie
Imma
go
and
gather
couple
racks
for
em
Ich
hol
ein
paar
Stapel
für
sie
Put
em
in
a
gucci
throw
a
bag
on
em
Pack
sie
in
Gucci,
werf
'ne
Tasche
drauf
Whatchu
mean
u
aint
talkin
bout
me
Was
meinst
du,
du
redest
nicht
über
mich?
Dont
u
put
ur
fuckin
arm
around
me
Leg
nicht
deinen
Arm
um
mich
Imma
nagasaki
on
u
kamikaze
Ich
mach
Nagasaki
auf
dich,
Kamikaze
Like
its
stick
talk
but
i
aint
talkin
hockey
Es
ist
Stick-Talk,
doch
ich
red
nicht
über
Hockey
Imma
buck
at
u
no
Milwaukee
Ich
baller
auf
dich,
nicht
Milwaukee
Into
sukiyaki
aint
no
teriyaki
Geh
zu
Sukiyaki,
kein
Teriyaki
Imma
do
the
dash
on
a
kawasaki
Ich
mach
den
Dash
auf
'ner
Kawasaki
They
be
tweakin
on
me
i
cant
fuck
with
family
Sie
spinnen
wegen
mir,
ich
kann
nicht
mit
Familie
Screamin
whyd
u
leave
whyd
u
leave
Schreien:
"Warum
bist
du
gegangen,
warum?"
U
would
barely
even
let
me
breathe
Du
hast
mich
kaum
atmen
lassen
In
an
instant
u
gon
dip
from
me
Von
jetzt
auf
gleich
bist
du
weg
Wish
i
never
met
u
call
it
make
believe
Wünschte,
ich
hätte
dich
nie
getroffen,
nenn
es
Märchen
Cuz
i
do
believe
whatchu
lied
to
me
Weil
ich
glaube,
was
du
mir
angelogen
hast
I
got
5 homies
they
ride
for
me
Ich
hab
fünf
Homies,
die
für
mich
einstehen
If
i
get
into
it
they
gon
slide
for
me
Wenn
es
drauf
ankommt,
stehen
sie
für
mich
ein
And
thats
no
discussion
they'll
ride
for
me
Und
das
steht
fest,
sie
stehen
für
mich
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hasnain Khan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.