Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
her
down
im
an
animal
Reiß
sie
nieder,
ich
bin
ein
Tier
Take
her
down
im
an
animal
Reiß
sie
nieder,
ich
bin
ein
Tier
She
from
down
town
the
avenue
Sie
ist
aus
der
Innenstadt,
von
der
Avenue
I
might
take
a
trip
to
(Mexico)
Ich
mach
vielleicht
'nen
Trip
nach
(Mexiko)
Take
her
down
out
to
Mexico
Nehm'
sie
mit
runter
nach
Mexiko
She
from
town
down
the
avenue
Sie
ist
aus
der
Stadt,
von
der
Avenue
Take
her
down
im
an
animal
Reiß
sie
nieder,
ich
bin
ein
Tier
I
might
take
a
trip
to
Mexico
Ich
mach
vielleicht
'nen
Trip
nach
Mexiko
Hello
my
name
Haz
I'm
a
savage
Hallo,
mein
Name
ist
Haz,
ich
bin
ein
Wilder
Chasin
green
guys
I
was
gettin
to
the
cabbage
Jagte
grünes
Zeug,
ich
kam
an
die
Kohle
ran
Little
up
slope
I'm
bit
above
the
average
Leicht
bergauf,
ich
bin
ein
bisschen
über
dem
Durchschnitt
Nevermind
that
I
be
way
above
in
talent
Vergiss
das,
ich
bin
vom
Talent
her
weit
drüber
I
be
way
above
in
all
lemme
put
on
a
display
Ich
bin
in
allem
weit
drüber,
lass
mich
'ne
Show
abziehen
Midwest
rapper
bout
the
dreams
of
gettin
cake
Midwest-Rapper
mit
Träumen
vom
Kuchenmachen
[Geld]
My
ambition
is
my
pride
so
dont
get
up
in
my
way
Mein
Ehrgeiz
ist
mein
Stolz,
also
komm
mir
nicht
in
die
Quere
Its
a
scary
sight
at
night
when
they
duckin
and
we
spray
Es
ist
ein
gruseliger
Anblick
nachts,
wenn
sie
sich
ducken
und
wir
sprühen
[schießen]
I
ain't
blood
I
ain't
crippin
i
mean
that
fasho
Ich
bin
kein
Blood,
kein
Crippin,
das
mein
ich
ganz
sicher
I
ain't
bangin
neva
smoked
and
neva
drank
before
Ich
bin
kein
Gangbanger,
hab
nie
geraucht
und
nie
zuvor
getrunken
Trapped
my
mind
in
my
body
just
to
help
it
grow
Hab
meinen
Geist
im
Körper
gefangen,
nur
damit
er
wächst
Y'all
gon
do
a
couple
lines
cuz
y'all
love
the
snow
Ihr
zieht
euch
paar
Lines,
weil
ihr
den
Schnee
[Koks]
liebt
I
hope
y'all
loved
the
show,
there's
plenty
more
to
go
Ich
hoff',
ihr
habt
die
Show
geliebt,
es
gibt
noch
viel
mehr
I'm
here
to
stay
I
promise
I'm
writing
that
in
stone
Ich
bin
hier,
um
zu
bleiben,
versprochen,
ich
meißle
das
in
Stein
I
got
some
homies
they
got
problems
and
we
care
to
show
Ich
hab
Kumpels,
die
haben
Probleme,
und
wir
zeigen
das
auch
U
got
homies
u
got
problems
u
gon
pop
some
mo
Du
hast
Kumpels,
du
hast
Probleme,
du
wirst
noch
mehr
schmeißen
[Pillen]
That
dont
change
anything
that
dont
change
me
Das
ändert
nichts,
das
ändert
mich
nicht
I
done
put
my
mind
to
the
shovel
that
they
gave
me
Ich
hab
meinen
Verstand
auf
die
Schaufel
konzentriert,
die
sie
mir
gaben
I
done
dug
a
grave
for
the
rappers
trynna
play
me
Ich
hab
ein
Grab
geschaufelt
für
die
Rapper,
die
mich
verarschen
wollen
And
if
u
feel
the
same
better
hit
ur
knees
and
praise
me
Und
wenn
du
genauso
fühlst,
geh
besser
auf
die
Knie
und
preise
mich
I
dont
want
no
hoes
I
ain't
never
doin
saving
Ich
will
keine
Schlampen,
ich
werde
nie
retten
I
been
doin
promo
trynna
figure
out
the
basics
Ich
hab
Promo
gemacht,
versucht,
die
Grundlagen
zu
kapieren
And
when
I
really
blow
its
only
cheddar
that
im
chasin
Und
wenn
ich
richtig
durchstarte,
jage
ich
nur
den
Cheddar
[Geld]
Most
of
these
rappers
want
the
fame
for
the
taken
woah
Die
meisten
dieser
Rapper
wollen
den
Ruhm
einfach
so,
woah
Take
her
down
im
an
animal
Reiß
sie
nieder,
ich
bin
ein
Tier
Take
her
down
im
an
animal
Reiß
sie
nieder,
ich
bin
ein
Tier
She
from
down
town
the
avenue
Sie
ist
aus
der
Innenstadt,
von
der
Avenue
I
might
take
a
trip
to
(Mexico)
Ich
mach
vielleicht
'nen
Trip
nach
(Mexiko)
Take
her
down
out
to
Mexico
Nehm'
sie
mit
runter
nach
Mexiko
She
from
town
down
the
avenue
Sie
ist
aus
der
Stadt,
von
der
Avenue
Take
her
down
im
an
animal
Reiß
sie
nieder,
ich
bin
ein
Tier
I
might
take
a
trip
to
Mexico
Ich
mach
vielleicht
'nen
Trip
nach
Mexiko
She
from
town
down
the
avenue
Sie
ist
aus
der
Stadt,
von
der
Avenue
I'm
an
animal
Ich
bin
ein
Tier
Take
her
down
I'm
an
animal
Reiß
sie
nieder,
ich
bin
ein
Tier
I
might
take
a
trip
to
mexico
Ich
mach
vielleicht
'nen
Trip
nach
Mexiko
I
got
dreams
want
a
song
with
rihanna
Ich
hab
Träume,
will
'nen
Song
mit
Rihanna
I
want
everyone
to
know
me
like
my
name
Madonna
Ich
will,
dass
jeder
mich
kennt,
als
wär
mein
Name
Madonna
I
wanna
jump
up
in
a
ghost
not
a
another
honda
Ich
will
in
'nen
Ghost
springen,
nicht
noch
'nen
Honda
Imma
make
sure
that
my
momma
get
a
crib
in
the
Bahamas
Ich
werd
sicherstellen,
dass
meine
Mama
'ne
Hütte
auf
den
Bahamas
kriegt
I
ain't
playin
I
ain't
stoppin
till
the
world
see
the
truth
Ich
spiele
nicht,
ich
höre
nicht
auf,
bis
die
Welt
die
Wahrheit
sieht
I
wanna
touch
the
Stars
I
ain't
aimin
for
the
moon
Ich
will
die
Sterne
berühren,
ich
ziele
nicht
auf
den
Mond
U
gon
see
the
stars
on
the
top
of
this
roof
Du
wirst
die
Sterne
oben
auf
diesem
Dach
sehen
I
ain't
sittin
in
the
car
less
it
comes
wit
a
booth
Ich
sitz
nicht
im
Auto,
es
sei
denn,
es
hat
'ne
[Aufnahme-]Kabine
This
a
message
to
the
ones
trynna
battle
me
Dies
ist
'ne
Nachricht
an
die,
die
versuchen,
mich
zu
battlen
Dont
u
try
test
me
or
be
ever
commin
after
me
Versuch
nicht,
mich
zu
testen
oder
mir
jemals
nachzukommen
I
could
put
a
hole
in
yo
mouth
like
a
cavity
Ich
könnt'
dir
ein
Loch
in
den
Mund
machen
wie
Karies
I
could
make
a
diss
turn
into
a
masterpiece
Ich
könnte
einen
Diss
in
ein
Meisterwerk
verwandeln
I
could
run
the
beat
cuz
I'm
on
it
like
an
athlete
Ich
kann
den
Beat
rennen,
denn
ich
bin
drauf
wie
ein
Athlet
And
its
gon
be
fire
cuz
I'm
flamin
like
its
gasoline
Und
es
wird
Feuer
sein,
denn
ich
brenne
wie
Benzin
I
ain't
seen
u
pop
out
I
ain't
messin
wit
yo
energy
Ich
hab
dich
nicht
auftauchen
sehen,
ich
leg
mich
nicht
mit
deiner
Energie
an
And
we
got
hella
legs
we
up
in
this
like
a
centipede
Und
wir
haben
verdammt
viele
Beine,
wir
sind
hier
drin
wie
ein
Tausendfüßler
Take
her
down
out
to
Mexico
Nehm'
sie
mit
runter
nach
Mexiko
She
from
town
down
the
avenue
Sie
ist
aus
der
Stadt,
von
der
Avenue
Take
her
down
I'm
an
animal
Reiß
sie
nieder,
ich
bin
ein
Tier
I
might
take
a
trip
to
(Mexico)
Ich
mach
vielleicht
'nen
Trip
nach
(Mexiko)
Take
her
down
I'm
an
animal
Reiß
sie
nieder,
ich
bin
ein
Tier
Take
her
down
out
to
Mexico
Nehm'
sie
mit
runter
nach
Mexiko
She
from
down
town
the
avenue
Sie
ist
aus
der
Innenstadt,
von
der
Avenue
Oh
we
gon
take
a
trip
to
Mexico
Oh,
wir
machen
einen
Trip
nach
Mexiko
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hasnain Khan
Альбом
Mexico
дата релиза
23-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.