Текст и перевод песни HAŁASTRA - Single Malt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Każdy
tylko
chce
się
nachapać
Everyone
just
wants
to
grab
as
much
as
they
can
Jedzą
to
kurwa
te
chamy
łapami
jak
Tapas
These
boors
eat
with
their
hands,
like
tapas
Mijają
kurwa
te
jesienie
zimy
i
wiosny
i
lata
These
autumns,
winters,
springs,
and
summers
pass
by,
damn
it
Bez
przerwy
rozkminy,
przeciąganie
liny,
struganie
kozaka
Constant
overthinking,
tugging
on
ropes,
playing
tough
guy
Mam
pogardę
dla
tego
świata
bo
szanuję
prawdę
jak
brata
I
have
contempt
for
this
world
because
I
respect
the
truth
like
a
brother
Jestem
tu
po
swoją
transzę
I
spierdalam
stąd
bo
tym
gardzę
I'm
here
for
my
share
and
I'm
getting
out
of
here,
because
I
despise
this
Nie
chcę
już
na
to
patrzeć
czuć
się
jak
w
marnym
teatrze
I
don't
want
to
look
at
this
anymore,
feel
like
I'm
in
a
crappy
theater
Chcę
być
tam
gdzie
moi
ludzie
nigdy
tam
gdzie
ta
socjeta
I
want
to
be
where
my
people
are,
never
where
this
society
is
Nie
chcę
się
kąpać
w
obłudzie
wolałbym
żyć
jak
asceta
(dokładnie
tak)
I
don't
want
to
bathe
in
hypocrisy,
I'd
rather
live
like
an
ascetic
(exactly
like
that)
Wychodzę
na
rejon
w
nocy
I'm
going
out
on
patrol
at
night
Stawiam
dobrą
szkocką,
stawiam
dobrą
szkocką
(stawiam
dobrą
szkocką)
I'm
putting
down
a
good
Scotch,
I'm
putting
down
a
good
Scotch
(I'm
putting
down
a
good
Scotch)
Jestem
z
tym
oswojony
jak
Cane
corso
jak
Cane
corso
I'm
comfortable
with
this,
like
a
Cane
Corso,
like
a
Cane
Corso
To
są
sztuki
arkana
ogień
i
dym
These
are
the
arts,
the
arcana,
fire
and
smoke
Jak
pół
kilograma
zmienisz
się
w
pył
How
half
a
kilo
turns
to
dust
Wyjdzie
prawda
na
jaw
jak
niewinni
z
pudła
The
truth
will
come
out,
like
the
innocent
from
the
box
Prędzej
czy
później
to
się
ziści
skumaj
Sooner
or
later,
it
will
come
true,
get
it
Jestem
w
ciężkiej
drodze
po
label
jak
Johny
Walker
I'm
on
a
hard
road
to
the
label
like
Johnny
Walker
Wierzę,
że
lot
ten
nie
skończę
tak
jak
Paul
Walker
I
believe
this
flight
won't
end
like
Paul
Walker
Chcę
poczuć
smak
zwycięstwa
jak
single
malt
na
polu
walki
I
want
to
taste
victory
like
single
malt
on
the
battlefield
Ty
przywyknij
do
smaku
porażki
polej
Joe
Poker
You
get
used
to
the
taste
of
defeat,
pour
Joe
Poker
Jeszcze
niedawno
to
z
wódą
pod
blokiem
Just
recently,
it
was
vodka
under
the
block
Z
grudą
na
dziąśle
With
a
lump
in
my
jaw
Urywał
się
film
szło
się
po
goudę
The
film
was
cut
short,
we
went
for
asphalt
Przejebany
kwit
chuj
z
tym
zarobkiem
A
messed
up
receipt,
fuck
that
income
Było
minęło
It
was,
it's
gone
Co
odjebalim
to
nasze
czuliśmy
wolność
What
we
did,
it's
ours,
we
felt
freedom
Pare
spraw
mogłem
zrobić
inaczej
I
could
have
done
a
few
things
differently
Jednak
z
uśmiechem
tu
patrzę
na
młodość
But
I
look
at
youth
with
a
smile
Teraz
patrzę
na
przyszłość
i
czytam
ją
z
kartki
Now
I
look
at
the
future
and
read
it
from
the
page
W
studio
zamknięty
rozlewam
whiskey
nagrywam
tracki
Locked
in
the
studio,
pouring
whiskey,
recording
tracks
Niech
hałas
trwa
w
końcu
HAŁASTRA
Let
the
noise
continue,
after
all
HAŁASTRA
Cały
czas
gram
ja
w
końcu
hustla
I
play
all
the
time,
after
all
hustle
Tu
jebany
fart
nie
wpada
do
miasta
Damn
luck
doesn't
come
to
the
city
Za
skandalem
skandal
(ta,
ta,
ta)
For
scandal,
scandal
(yeah,
yeah,
yeah)
Bracie
wypijmy
za
błędy
(zdrówko),
bracie
wypijmy
za
błędy
Brother,
let's
drink
to
mistakes
(cheers),
brother,
let's
drink
to
mistakes
Siedzimy
do
rana
i
puste
butelki
We're
sitting
till
dawn,
and
empty
bottles
Parę
osób
tu
miało
być
z
nami
A
few
people
were
supposed
to
be
with
us
Ale
siedzimy
sami,
wylałem
do
zlewu
litr
pustych
obietnic
(pustych
obietnic)
But
we're
sitting
alone,
I
poured
a
liter
of
empty
promises
down
the
drain
(empty
promises)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hałastra, Loaa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.