Текст и перевод песни HBz feat. Curly - Wenn Es Nachts Ist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn Es Nachts Ist
When It's Night
Und,
wenn
es
nachts
ist
und
du
nicht
mehr
wach
bist
And
when
it's
night
and
you're
no
longer
awake
Bleib
ich
bis
morgens
auf,
bis
du
wieder
wach
wirst
I'll
stay
up
until
the
morning,
until
you
wake
up
again
Und
wenn
es
nachts
ist
und
du
nicht
mehr
wach
bist
(bist,
bist,
bist)
And
when
it's
night
and
you're
no
longer
awake
(you're,
you're,
you're)
Tausend
gute
Gründe,
dich
nie
wiederzusehen
A
thousand
good
reasons
never
to
see
you
again
Tausend
gute
Freunde,
die
mir
raten,
zu
gehen
A
thousand
good
friends
who
advise
me
to
leave
Tausend
Flaschen
Jelzin,
um
es
zu
überleben
A
thousand
bottles
of
Jelzin
to
survive
it
Doch
ein
Anruf
reicht,
wir
drehen
uns
wieder
im
Kreis
But
one
call
is
enough,
we're
going
around
in
circles
again
Tausend
rote
Ampeln,
die
mich
warnen:
"Hör
auf"
A
thousand
red
lights
warning
me:
"Stop"
Tausend
laute
Stimmen
im
Kopf,
die
sagen:
"Dicka,
lauf"
A
thousand
loud
voices
in
my
head
saying:
"Dude,
run"
Tausendmal
berührt,
es
brennt
wie
Eis
auf
der
Haut
A
thousand
times
touched,
it
burns
like
ice
on
my
skin
Doch
ein
Anruf
reicht
(wir
drehen
uns
wieder
im
Kreis)
But
one
call
is
enough
(we're
going
around
in
circles
again)
Und,
wenn
es
nachts
ist
und
du
nicht
mehr
wach
bist
And
when
it's
night
and
you're
no
longer
awake
Bleib
ich
bis
morgens
auf,
bis
du
wieder
wach
wirst
I'll
stay
up
until
the
morning,
until
you
wake
up
again
Und,
wenn
es
nachts
ist
und
du
nicht
mehr
wach
bist
And
when
it's
night
and
you're
no
longer
awake
Starr
ich
den
Haken
an,
bis
du
wieder
mitliest
I'll
stare
at
the
hook
until
you
read
again
Und,
wenn
es
nachts
ist
und
du
nicht
mehr
wach
bist
And
when
it's
night
and
you're
no
longer
awake
Bleib
ich
bis
morgens
auf,
bis
du
wieder
wach
wirst
I'll
stay
up
until
the
morning,
until
you
wake
up
again
Und,
wenn
es
nachts
ist
und
du
nicht
mehr
wach
bist
And
when
it's
night
and
you're
no
longer
awake
Starr
ich
den
Haken
an,
bis
du
wieder
mitliest
I'll
stare
at
the
hook
until
you
read
again
Tausend
gute
Gründe,
mir
das
nicht
mehr
zu
geben
A
thousand
good
reasons
not
to
give
this
to
myself
anymore
Tausend
Zigaretten,
um
das
zu
überstehen
A
thousand
cigarettes
to
get
through
this
Tausendmal
geschworen,
mit
dir
nie
wieder
zu
reden
A
thousand
times
I
swore
never
to
talk
to
you
again
Doch
ein
Anruf
reicht,
wir
drehen
uns
wieder
im
Kreis
But
one
call
is
enough,
we're
going
around
in
circles
again
Tausend
Nächte
wach
und
hab
nur
an
dich
gedacht
A
thousand
nights
awake
and
only
thought
of
you
Tausend
Tage
wollt
ich
dich
vergessen,
doch
nah
A
thousand
days
I
wanted
to
forget
you,
but
close
Tausendmal
geblockt,
ich
weiß
gar
nicht,
was
du
machst
A
thousand
times
blocked,
I
don't
even
know
what
you're
doing
Doch
ein
Anruf
reicht
(wir
drehen
uns
wieder
im
Kreis)
But
one
call
is
enough
(we're
going
around
in
circles
again)
Und,
wenn
es
nachts
ist
und
du
nicht
mehr
wach
bist
And
when
it's
night
and
you're
no
longer
awake
Bleib
ich
bis
morgens
auf,
bis
du
wieder
wach
wirst
I'll
stay
up
until
the
morning,
until
you
wake
up
again
Und,
wenn
es
nachts
ist
und
du
nicht
mehr
wach
bist
And
when
it's
night
and
you're
no
longer
awake
Starr
ich
den
Haken
an,
bis
du
wieder
mitliest
I'll
stare
at
the
hook
until
you
read
again
Und,
wenn
es
nachts
ist
und
du
nicht
mehr
wach
bist
And
when
it's
night
and
you're
no
longer
awake
Bleib
ich
bis
morgens
auf,
bis
du
wieder
wach
wirst
I'll
stay
up
until
the
morning,
until
you
wake
up
again
Und,
wenn
es
nachts
ist
und
du
nicht
mehr
wach
bist
And
when
it's
night
and
you're
no
longer
awake
Starr
ich
den
Haken
an,
bis
du
wieder
mitliest
I'll
stare
at
the
hook
until
you
read
again
Und
wenn
es
nachts
ist
und
du
nicht
mehr
wach
bist
(bist,
bist)
And
when
it's
night
and
you're
no
longer
awake
(you're,
you're)
Und
wenn
es
nachts
ist
und
du
nicht
mehr
wach
bist
(bist,
bist)
And
when
it's
night
and
you're
no
longer
awake
(you're,
you're)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Moser, Mark Becker, Vitali Zestovskih, Nils Schedler, Leonie Burger, Niklas Bruesewitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.