Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh-uh-uh,
uh-uh
(is
real?)
А-а-а,
а-а
(правда?)
I'm
takin'
it
private
Я
перевожу
это
в
личное
Uh-uh-uh,
uh-uh
(is
real?)
А-а-а,
а-а
(правда?)
Hotel
Delta,
Lima,
Alpha,
tu
connais
la
suite
du
blaaz
Отель
Дельта,
Лима,
Альфа,
ты
знаешь
продолжение
бла-бла-бла
AG+20,
sur
la
Ghetsis,
tu
connais
l'équipe
de
base
AG+20,
на
Ghetsis,
ты
знаешь
основную
команду
Dès
qu'y
aura
pique
des
buzz,
ils
suceront
tout
c'cons
de
putes
de
bars
Как
только
появится
шум,
они
все,
как
шлюхи
из
бара,
отсосут
Faut
tous
les
ken,
comme
ça
y
a
plus
d'débat
Надо
всех
трахнуть,
чтобы
больше
не
было
споров
Et
c'est
des
bandeurs,
tout
par
intérêt,
maintenant
c'est
comme
ça
И
это
бандиты,
все
из-за
интереса,
теперь
все
так
On
m'appelle
la
famille,
mais
j'ai
capté
Меня
называют
семьей,
но
я
понял
Leur
jeu
passe
par
moi
pour
avoir
Hamza
Их
игра
проходит
через
меня,
чтобы
добраться
до
Hamza
J'connais
Hamza,
j'connais
Keblack,
mais
n'en
veulent
Naza
Я
знаю
Hamza,
я
знаю
Keblack,
но
не
хотят
Naza
Il
veut
qu'j'sois
à
Zaza
Он
хочет,
чтобы
я
был
в
Zaza
Bruxelles
Zoo,
qui
croit
qu'je
côtoie
d'Amso
(qu'je
côtoie
d'Amso)
Брюссельский
зоопарк,
кто
думает,
что
я
общаюсь
с
Damso
(что
я
общаюсь
с
Damso)
Je
dégaine
sur
la
flotte
Demson
Я
достаю
на
плаву
Demson
Bomboclaat,
bomboclaat,
ils
sont
mes
gars
d'Liège,
big
up
à
Denzo
Bomboclaat,
bomboclaat,
они
мои
парни
из
Льежа,
большой
привет
Denzo
Big
up
à
Marmar,
big
up
à
Avion
Большой
привет
Marmar,
большой
привет
Avion
La
famille
Boumédiène
Семья
Бумедьен
Pour
ces
lois
comme
saga
du
hache
d'Damoclès
За
эти
законы,
как
сага
о
дамокловом
мече
C'est
comme
un
boumedi
Это
как
бумеранг
On
dette,
ça
coûtera
"haut
mes
dires"
Мы
в
долгу,
это
будет
стоить
"выше
моих
слов"
Trop
réelle
qu'au
zéro
comédie
Слишком
реально,
чем
в
нулевой
комедии
C'est
aussi
des
acteurs
Это
тоже
актеры
Ils
me
font
rire,
quand
j'les
vois
comme
Eddie
Они
смешат
меня,
когда
я
вижу
их,
как
Эдди
Murphy,
normalement
à
la
ref'
Мерфи,
обычно
к
судье
Mais
j'ai
préféré
quand
même
dire
(quand
même
dire)
Но
я
все
же
предпочел
сказать
(все
же
сказать)
Okay,
j'ai
capté
Окей,
я
понял
From
zéro
tout
si
i-haut
la
montagne
С
нуля,
всё
так
высоко
в
горах
Piquée
par
le
capitaine
(piquée
par
le
capitaine)
Укушенный
капитаном
(укушенный
капитаном)
Getto
dans
le
top
ten
Гетто
в
топ-10
A.
Smith,
tout
c'que
j'trouve,
tout
c'que
j'touche
А.
Смит,
все,
что
я
нахожу,
все,
к
чему
прикасаюсь
Deviendra
golden
(for
real?)
Станет
золотым
(правда?)
Trop
de
haines
nues,
trop
des
suceurs
Слишком
много
открытой
ненависти,
слишком
много
сосунков
J'en
dévient
allergique
У
меня
на
них
аллергия
C'sont
ce
comportement
bruxellois
Это
брюссельское
поведение
Affirmés
comme
tout
Belgique
Утвержденное,
как
и
вся
Бельгия
Je
finirai
en
Jay-Z
à
défaut
d'finir
en
Zizou
Я
закончу,
как
Jay-Z,
если
не
закончу,
как
Зизу
Okay,
ça
fera
quand
même
Zizir
Окей,
все
равно
получится
Зизир
Faut
qu'on
se
développe
(for
real)
Нам
нужно
развиваться
(правда)
Man,
niquer,
il
faut
lever
l'op'
(for
real)
Чувак,
трахать,
нужно
поднять
бабло
(правда)
Te
faire,
qu'on
fait
l'enveloppe
(for
real)
Сделать
тебе,
чтобы
мы
сделали
конверт
(правда)
Dix
millions,
igo,
c'est
le
minimum
(for
real)
Десять
миллионов,
чувак,
это
минимум
(правда)
Concurrence
des
mini-mouse
(for
me?)
Конкуренция
Мини
Маус
(для
меня?)
Décollage
intimidant
Впечатляющий
взлет
Calme-toi
Canju,
tu
es
dans
l'four
Успокойся,
Canju,
ты
в
печи
J'suis
qu'un
gars
de
la
tess,
j'suis
qu'un
gars
de
la
tess
Я
всего
лишь
парень
из
района,
я
всего
лишь
парень
из
района
La
foi
m'fait
tenir
quand
j'doute
dans
l'fond
Вера
помогает
мне
держаться,
когда
я
сомневаюсь
в
глубине
души
J'suis
qu'un
gars
de
la
tess,
j'suis
qu'un
gars
de
la
tess
Я
всего
лишь
парень
из
района,
я
всего
лишь
парень
из
района
J'ai
d'la
maille,
j'ai
d'la
maille
У
меня
есть
бабки,
у
меня
есть
бабки
Peu
nombreux
d'full,
faut
que
j'remonte
through
Немного
full,
нужно
подняться
through
Il
me
faut
d'l'maille,
faut
d'la
maille
Мне
нужны
бабки,
нужны
бабки
J'suis
qu'un
gars
de
la
tess,
j'suis
qu'un
gars
de
la
tess
Я
всего
лишь
парень
из
района,
я
всего
лишь
парень
из
района
Uh-uh-uh,
uh-uh
(is
real?)
А-а-а,
а-а
(правда?)
I'm
takin'
it
private
Я
перевожу
это
в
личное
Uh-uh-uh,
uh-uh
(is
real?)
А-а-а,
а-а
(правда?)
Uh-uh-uh,
uh-uh
А-а-а,
а-а
I'm
takin'
it
private
Я
перевожу
это
в
личное
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.