HD - Crabs in a Barrel - перевод текста песни на немецкий

Crabs in a Barrel - HDперевод на немецкий




Crabs in a Barrel
Krabben in einem Fass
Fold under pressure if these niggas had the weight of my shoulders
Ich würde unter Druck zusammenbrechen, hätten diese Typen das Gewicht meiner Schultern.
Lowkey 'cause a nigga can't hate what he can't see
Ich halte mich bedeckt, denn ein Typ kann nicht hassen, was er nicht sehen kann.
I know the fight in me can be misleading,
Ich weiß, der Kampfgeist in mir kann irreführend sein,
But I'll never waste my energy on stoppin' you from leaving
aber ich werde meine Energie nie darauf verschwenden, dich am Gehen zu hindern.
How many times I gotta fight for you to see me?
Wie oft muss ich kämpfen, damit du mich siehst?
That shit for the bird, I feed 'em the words
Das ist was für die Vögel, ich füttere sie mit den Worten.
The knowledge, politickin' 'bout how life got you fucked up, look up
Das Wissen, das Reden darüber, wie das Leben dich fertiggemacht hat, schau nach oben.
Fuck what they say that you can't do
Scheiß drauf, was sie sagen, was du nicht tun kannst.
Most niggas mad 'cause they ain't you
Die meisten Typen sind sauer, weil sie nicht du sind.
Never be defined by the pictures they paint you
Lass dich niemals von den Bildern definieren, die sie von dir malen.
I got way more blessings than enemies, but hear me well
Ich habe viel mehr Segen als Feinde, aber hör mir gut zu.
Don't let the dad persona fool you, I'll still shoot a shell
Lass dich nicht von der Vaterfigur täuschen, ich schieße immer noch scharf.
Can't dwell on shit you can't fix
Ich kann nicht bei Dingen verweilen, die ich nicht reparieren kann.
Man, we off that
Mann, das haben wir hinter uns.
Never burned a bridge I wanna cross back
Ich habe nie eine Brücke abgebrochen, über die ich zurückgehen möchte.
Can't shit stop a nigga growth
Nichts kann das Wachstum eines Typen aufhalten.
If I drown, I'm still afloat
Wenn ich ertrinke, schwimme ich immer noch.
My screen lock is your face, so I'm reminded of these better days
Mein Sperrbildschirm ist dein Gesicht, damit ich an diese besseren Tage erinnert werde.
No picket fence, just a smile, and some lemonade
Kein Lattenzaun, nur ein Lächeln und etwas Limonade.
I see the shade, but I'm never fazed
Ich sehe den Schatten, aber ich bin nie beunruhigt.
Niggas faced with reality, result to hating
Typen, die mit der Realität konfrontiert werden, fangen an zu hassen.
Being successful cut deeper than retaliation
Erfolgreich zu sein, schneidet tiefer als Vergeltung.
But that's the cycle of a crab in a barrel, bucket, fuck it
Aber das ist der Kreislauf einer Krabbe in einem Fass, Eimer, scheiß drauf.
I'm allergic to selfish, had to learn to be selfless
Ich bin allergisch gegen Egoismus, musste lernen, selbstlos zu sein.
My friend mad, I get a text, she say "you still alive?"
Meine Freundin ist sauer, ich bekomme eine SMS, sie sagt: "Lebst du noch?"
So out of touch that I can't shape what's really on my mind
So weit weg, dass ich nicht formulieren kann, was mir wirklich durch den Kopf geht.
So out of touch that bruh, at times I feel I'm losing time
So weit weg, dass ich, Bruder, manchmal das Gefühl habe, die Zeit zu verlieren.
But don't start with that "you done changed" shit
Aber fang nicht mit diesem "Du hast dich verändert"-Scheiß an.
'Cause I ain't been poppin' enough to change shit
Weil ich nicht erfolgreich genug war, um etwas zu verändern.
So, don't start with that "you done changed" shit
Also, fang nicht mit diesem "Du hast dich verändert"-Scheiß an.
'Cause I ain't been poppin' enough to change shit
Weil ich nicht erfolgreich genug war, um etwas zu verändern.





Авторы: Hd Of Bearfaced, Akheem Mccullum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.