Текст и перевод песни HD - No Pretendo
No Pretendo
Я не претендую
No
pretendo
ser
la
gota
que
derrama
tu
silencio
Я
не
претендую
быть
каплей,
что
нарушит
твою
тишину
Ni
pretendo
ser
la
nota
que
se
escapa
en
tu
lamento
И
не
претендую
быть
нотой,
что
сорвется
в
твоем
lamento
No
pretendo
ser
la
huella
que
se
deja
en
tu
camino
Я
не
претендую
быть
следом,
что
останется
на
твоем
пути
Ni
pretendo
ser
aquella
que
se
cruza
en
tu
destino
И
не
претендую
быть
той,
что
случайно
встретится
в
твоей
судьбе
Solo
quiero
descubrirme
tras
la
luz
de
tu
sonrisa,
ser
el
bálsamo
que
alivia
tus
tristezas
en
la
vida,
Я
лишь
хочу
раскрыться
в
свете
твоей
улыбки,
быть
бальзамом,
что
облегчит
твои
печали
в
жизни,
Solo
quiero
ser
la
calma
que
se
escurre
en
tu
desvelo,
ser
el
sueño
en
que
descansa
la
razón
de
tus
anhelos.
Я
лишь
хочу
быть
покоем,
что
прольется
в
твою
бессонницу,
быть
сном,
в
котором
покоится
смысл
твоих
желаний.
Simplemente
es
el
amor
Просто
это
любовь
Cuando
ha
roto
sus
cadenas
para
darte
el
corazón
no
pretendo
ser
tu
dueña.
Когда
она
разорвала
свои
цепи,
чтобы
отдать
тебе
сердце,
я
не
претендую
быть
твоей
владелицей.
No
pretendo
ser
la
llama
donde
enciendes
tus
pasiones
Я
не
претендую
быть
пламенем,
где
ты
зажигаешь
свои
страсти
Ni
pretendo
ser
la
espada
que
atraviese
tus
errores
И
не
претендую
быть
мечом,
что
пронзит
твои
ошибки
No
pretendo
ser
el
aire
que
respiras
en
la
noche
Я
не
претендую
быть
воздухом,
которым
ты
дышишь
в
ночи
Ni
pretendo
ser
la
carne
que
destila
tus
derroches
И
не
претендую
быть
плотью,
что
источает
твои
излишества
Solo
quiero
ser
la
mano
que
se
tiende
en
el
quebranto
Я
лишь
хочу
быть
рукой,
что
протянется
в
твоей
слабости
Ser
un
poco
ese
remanso
donde
muere
el
desengaño
Быть
тихой
заводью,
где
умирает
разочарование
Solo
quiero
ser
la
estrella
que
se
engarza
en
tu
mirada
Я
лишь
хочу
быть
звездой,
что
зажжется
в
твоем
взгляде
La
caricia
que
se
entrega
sin
razón
y
sin
palabras.
Лаской,
что
отдается
без
причины
и
без
слов.
Simplemente
es
el
amor
Просто
это
любовь
Que
ha
encontrado
su
camino
Которая
нашла
свой
путь
Para
darte
mi
ilusión
no
pretendo
hacerte
mio.
Чтобы
отдать
тебе
мою
мечту,
я
не
претендую
сделать
тебя
своим.
Simplemente
es
el
amor
Просто
это
любовь
Cuando
ha
roto
sus
cadenas
Когда
она
разорвала
свои
цепи
Para
darte
el
corazón
no
pretendo
ser
tu
dueña.
Чтобы
отдать
тебе
сердце,
я
не
претендую
быть
твоей
владелицей.
Solo
quiero
ser
la
mano
que
se
tiende
en
el
quebranto
Я
лишь
хочу
быть
рукой,
что
протянется
в
твоей
слабости
Ser
un
poco
ese
remanso
donde
muere
el
desengaño
Быть
тихой
заводью,
где
умирает
разочарование
Solo
quiero
ser
la
estrella
que
se
engarza
en
tu
mirada
Я
лишь
хочу
быть
звездой,
что
зажжется
в
твоем
взгляде
La
caricia
que
se
entrega
sin
razón
y
sin
palabras
Лаской,
что
отдается
без
причины
и
без
слов
Simplemente
es
el
amor
Просто
это
любовь
Que
ha
encontrado
su
camino
Которая
нашла
свой
путь
Para
darte
mi
ilusión
Чтобы
отдать
тебе
мою
мечту
No
pretendo
hacerte
mío
Я
не
претендую
сделать
тебя
своим
Simplemente
es
el
amor
Просто
это
любовь
Cuando
ha
roto
sus
cadenas
para
darte
el
corazón
no
pretendo
ser
tu
dueña
Когда
она
разорвала
свои
цепи,
чтобы
отдать
тебе
сердце,
я
не
претендую
быть
твоей
владелицей
Simplemente
es
el
amor...
Просто
это
любовь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.