Текст и перевод песни HD - Pound Cake
"Good
God
Almighty.
Like
back
in
the
old
days.
You
know,
- Боже
всемогущий.
Как
в
старые
добрые
времена.
Ты
знаешь,
Years
ago
they
had
the
A&R
men
to
tell
you
what
to
play,
Много
лет
назад
у
них
были
люди
из
A&R,
которые
говорили
вам,
во
что
играть,
How
to
play
it
and
you
know
whether
it's
disco
and
rock
but
we
just
Как
это
играть,
и
вы
знаете,
диско
это
или
рок,
но
мы
просто
Went
in
the
studio
and
we
did
it.
We
had
champagne
in
the
studio,
Пошли
в
студию,
и
мы
это
сделали.
Мы
пили
шампанское
в
студии,
Of
course,
you
know,
compliments
of
the
company,
Конечно,
вы
знаете,
комплименты
от
компании,
And
we
just
laid
back
and
did
it.
И
мы
просто
расслабились
и
сделали
это.
So
we
hope
you
enjoy
listening
to
this
album
half
as
much
as
we
Поэтому
мы
надеемся,
что
вам
понравится
слушать
этот
альбом
хотя
бы
вполовину
так
же,
как
нам
Enjoyed
playing
it
for
you.
Because
we
had
a
ball.
Мне
понравилось
играть
в
нее
для
вас.
Потому
что
у
нас
был
бал.
Only
real
music
is
gonna
last,
Только
настоящая
музыка
будет
длиться
вечно,
All
the
other
bullshit
is
here
today
and
gone
tomorrow..."
Вся
остальная
чушь
сегодня
здесь,
а
завтра
исчезнет..."
Cash
rules
everything
around
me
Наличные
правят
всем
вокруг
меня
C.R.E.A.M.
get
the
money
C.R.E.A.M.
получи
деньги
Dollar
dollar
bill
y'all
Доллар,
долларовая
купюра,
вы
все
After
hours
at
Il
Mulino
В
нерабочее
время
в
Il
Mulino
Or
Sotto
Sotto,
just
talkin'
women
and
vino
Или
вполголоса,
просто
болтая
о
женщинах
и
вине
The
contract
like
'91
Dan
Marino
Контракт,
как
у
Дэна
Марино
91-го
года
I
swear
this
guy
Michael
Rapino's
boostin'
my
ego
Клянусь,
этот
парень,
Майкл
Рапино,
раздувает
мое
эго.
Overly
focused,
it's
far
from
the
time
to
rest
now
Чрезмерно
сосредоточенный,
сейчас
далеко
не
время
для
отдыха
Debates
growin'
'bout
who
they
think
is
the
best
now
Сейчас
разгораются
споры
о
том,
кого
они
считают
лучшим
Took
a
while,
got
the
jokers
out
of
the
deck
now
Потребовалось
некоторое
время,
чтобы
убрать
джокеров
из
колоды.
I'm
holdin'
all
the
cards
and
niggas
wanna
play
chess
now
У
меня
на
руках
все
карты,
и
ниггеры
сейчас
хотят
поиграть
в
шахматы.
I
hear
you
talkin',
say
it
twice
so
I
know
you
meant
it
Я
слышу,
как
ты
говоришь,
повтори
это
дважды,
чтобы
я
знал,
что
ты
это
имел
в
виду.
Fuck
it,
I
don't
even
tint
it,
they
should
know
who's
in
it
К
черту
это,
я
даже
не
подкрашиваю
его,
они
должны
знать,
кто
в
нем
замешан.
I'm
authentic,
real
name,
no
gimmicks
Я
подлинный,
настоящее
имя,
никаких
уловок
No
game,
no
scrimmage,
I
ain't
playin'
with
you
niggas
at
all
Никакой
игры,
никакой
потасовки,
я
вообще
с
вами,
ниггерами,
не
играю.
My
classmates,
they
went
on
to
be
chartered
accountants
Мои
одноклассники
стали
дипломированными
бухгалтерами
Or
work
with
their
parents,
but
thinkin'
back
on
how
they
treated
me
Или
работаю
со
своими
родителями,
но
вспоминаю,
как
они
относились
ко
мне
My
high
school
reunion
might
be
worth
an
appearance
Возможно,
стоит
появиться
на
встрече
выпускников
моей
средней
школы
Make
everybody
have
to
go
through
security
clearance
Заставить
всех
проходить
проверку
безопасности
Tables
turn,
bridges
burn,
you
live
and
learn
Столы
меняются
местами,
мосты
горят,
ты
живешь
и
учишься
With
the
ink,
I
could
murder
word
to
my
nigga
Irv
С
помощью
чернил
я
мог
бы
передать
пару
слов
своему
ниггеру
Ирву
Yeah,
I
swear
shit
just
started
clickin'
dog
Да,
клянусь,
дерьмо
только
что
начало
клокотать.
You
know
it's
real
when
you
are
who
you
think
you
are
Ты
знаешь,
что
это
реально,
когда
ты
тот,
за
кого
себя
принимаешь
Cash
rules
everything
around
me
Наличные
правят
всем
вокруг
меня
C.R.E.A.M.
get
the
money
C.R.E.A.M.
получи
деньги
Dollar
dollar
bill
y'all
Доллар,
долларовая
купюра,
вы
все
I
had
Benzes
'fore
you
had
braces
Я
пил
бензин
до
того,
как
у
тебя
появились
брекеты
The
all-black
Maybach
but
I'm
not
a
racist
Полностью
черный
"Майбах",
но
я
не
расист
Inside's
whiter
than
Katy
Perry's
face
is
Внутри
белее,
чем
лицо
Кэти
Перри
Yellow
diamonds
in
my
Jesús
Желтые
бриллианты
в
моем
Иисусе
I
just
might
learn
to
speak
Mandarin
Я
просто
мог
бы
научиться
говорить
по-китайски
Japanese
for
the
yen
that
I'm
handlin'
По-японски
это
иена,
которую
я
держу
в
руках.
International
Hov,
that's
my
handle
Международный
перевозчик,
это
моя
работа
My
saint's
Changó,
light
a
candle
Мой
святой
Чанго,
зажги
свечу
El
Gran
Santo
on
the
mantle
Эль
Гран
Санто
на
каминной
полке
'Case
y'all
didn't
know,
I
speak
Spanish
too
- Если
вы
все
не
знали,
я
тоже
говорю
по-испански
Shout
out
to
Worldwide
Wes
Кричите
всему
миру,
Уэс
Everywhere
we
go
we
leave
a
worldwide
mess
Куда
бы
мы
ни
пошли,
мы
оставляем
после
себя
всемирный
беспорядок
Yes,
still
Roc
La
Familia
Да,
все
еще
Рок-ла-Фамилия
Says
a
lot
about
you
if
you
not
feelin'
us
Это
многое
говорит
о
тебе,
если
ты
не
чувствуешь
нас.
The
homie
said,
"Hov,
it
ain't
many
of
us."
Братан
сказал:
"Хов,
нас
не
так
уж
много".
I
told
him,
"Less
is
more,
niggas.
It's
plenty
of
us."
Я
сказал
ему:
"Меньше
значит
больше,
ниггеры.
Нас
здесь
много."
Cash
rules
everything
around
me
Наличные
правят
всем
вокруг
меня
C.R.E.A.M.
get
the
money
C.R.E.A.M.
получи
деньги
Dollar
dollar
bill
y'all
Доллар,
долларовая
купюра,
вы
все
Cake,
cake
cake
cake
cake
cake
Торт,
торт-тортик,
торт-тортик,
торт-тортик
500
million,
I
got
a
pound
cake
500
миллионов,
у
меня
есть
фунтовый
пирог
Niggas
is
frontin',
that's
upside-down
cake
Ниггеры
выставляют
себя
напоказ,
это
перевернутый
пирог
Get
'em
a
red
nose,
they
clown
cakes
Сделай
им
красный
нос,
они
клоунские
пирожные.
They
shoulda
never
let
you
'round
cake
Они
никогда
не
должны
были
отпускать
тебя
с
тортом
Look
at
my
neck,
I
got
a
carrot
cake
Посмотри
на
мою
шею,
у
меня
есть
морковный
пирог
Now
here's
the
icing
on
the
cake
А
теперь
вот
и
глазурь
на
торте
Cake,
cake
cake
cake
cake
Торт,
бисквитный
торт,
торт-тортик
I'm
just
gettin'
started,
oh
yeah
we
got
it
bitch
Я
только
начинаю,
о
да,
у
нас
все
получилось,
сука.
I've
done
made
more
millionaires
than
the
lotto
did
Я
сделал
больше
миллионеров,
чем
лотерея
Dame
made
millions,
Biggs
made
millions
Дама
заработала
миллионы,
Биггс
заработал
миллионы
Ye
made
millions,
Just
made
millions
Ты
заработал
миллионы,
просто
заработал
миллионы
Lyor
made
millions,
Cam
made
millions
Лиор
заработал
миллионы,
Кэм
заработал
миллионы
Beans'a
tell
you
if
he
wasn't
in
his
feelings
Я
бы
сказал
тебе,
если
бы
он
был
не
в
своих
чувствах
I'm
back
in
my
bag
Я
вернулась
в
свою
сумку
My
eyes
bloodshot
but
my
jet
don't
lag
Мои
глаза
налиты
кровью,
но
мой
реактивный
самолет
не
отстает
A
pair
of
Jordan
3's
tryna
chase
this
cash
Пара
кроссовок
Jordan
3 пытаются
заполучить
эти
деньги
Gucci
air
bag
just
in
case
we
crash
Подушка
безопасности
от
Gucci
на
случай,
если
мы
разобьемся
Uh,
last
night
was
mad
trill
Э-э,
прошлая
ночь
была
безумной
трелью
I'm
fresh
out
of
Advil,
Jesus,
grab
the
wheel
У
меня
только
что
закончился
Адвил,
Господи,
берись
за
руль
Look,
fuck
all
that
"Happy
to
be"
here
shit
that
y'all
want
me
on
Слушайте,
к
черту
все
это
дерьмо
"Счастлив
быть
здесь",
в
котором
вы
все
хотите
меня
видеть
I'm
the
big
homie,
they
still
be
tryna
little
bro
me
dog
Я
большой
братан,
они
все
еще
пытаются
сделать
из
меня
маленького
братишку.
Like
I
should
fall
in
line,
like
I
should
alert
niggas
Как
будто
я
должен
встать
в
очередь,
как
будто
я
должен
предупредить
ниггеров
When
I'm
'bout
to
drop
somethin'
crazy
Когда
я
собираюсь
выкинуть
что-нибудь
сумасшедшее
And
not
say
I'm
the
greatest
of
my
generation
И
не
говорить,
что
я
величайший
из
своего
поколения
Like
I
should
be
dressin'
different
Как
будто
я
должна
одеваться
по-другому.
Like
I
should
be
less
aggressive
and
pessimistic
Как
будто
я
должен
быть
менее
агрессивным
и
пессимистичным
Like
I
should
be
way
more
nervous
and
less
dismissive
Как
будто
я
должна
быть
более
нервной
и
менее
пренебрежительной
Like
I
should
be
on
my
best
behavior
Как
будто
я
должна
вести
себя
наилучшим
образом
And
not
talk
my
shit
and
do
it
major
И
не
болтать
всякую
чушь,
а
делать
это
по-крупному
Like
the
niggas
who
paved
a
way
for
us
Как
те
ниггеры,
которые
проложили
нам
путь
Like
I
didn't
study
the
game
to
the
letter
Как
будто
я
не
изучил
игру
досконально
And
understand
that
I'm
not
doin'
И
пойми,
что
я
этого
не
делаю.
It
the
same,
man,
I'm
doin'
it
better
Все
то
же
самое,
чувак,
у
меня
получается
лучше
Like
I
didn't
make
that
clearer
this
year
Как
будто
я
не
прояснил
это
яснее
в
этом
году
Like
I
should
feel–I
don't
know–guilty
for
saying
that
Как
будто
я
должна
чувствовать
себя
– не
знаю
– виноватой
за
то,
что
сказала
это
They
should
put
a
couple
more
mirrors
in
here
so
I
can
stare
at
myself
Им
следовало
бы
поставить
здесь
еще
пару
зеркал,
чтобы
я
могла
смотреть
на
себя
These
are
usually
just
some
thoughts
that
I
would
share
with
myself
Обычно
это
всего
лишь
некоторые
мысли,
которыми
я
хотел
бы
поделиться
сам
с
собой
But
I
thought,
"Fuck.
Но
я
подумал:
"Черт.
" It's
worth
it
to
share
it
with
"Это
стоит
того,
чтобы
поделиться
этим
с
Someone
else
other
than
Paris
for
once
Хоть
раз
с
кем-то
другим,
кроме
Пэрис
I
text
her
from
time
to
time.
She
a
mom
now
Время
от
времени
я
пишу
ей
смс.
Теперь
она
мама
I
guess
sometimes
life
forces
us
to
calm
down
Я
думаю,
иногда
жизнь
заставляет
нас
успокоиться
I
told
her
that
she
could
live
with
me
if
she
needs
to.
Я
сказал
ей,
что
она
может
жить
со
мной,
если
ей
нужно.
I
got
a
compound
but
I
think
she
straight
У
меня
есть
компаунд,
но
я
думаю,
что
она
натуралка
'Cause
she
supported
since
Hot
Beats
Потому
что
она
поддерживала
меня
с
тех
пор,
как
Hot
Beats
Right
before
Wayne
came
and
got
me
out
of
the
back
room
Прямо
перед
тем,
как
пришел
Уэйн
и
забрал
меня
из
задней
комнаты
Where
I
was
rapping
with
Jas
over
beats
Где
я
читал
рэп
с
Джасом
поверх
битов
That
I
shouldn't
have
in
the
hopes
for
the
glory
Этого
мне
не
следовало
делать
в
надежде
на
славу
He
walked
right
past
in
the
hallway
three
months
later
Он
прошел
мимо
меня
по
коридору
три
месяца
спустя
I'm
his
artist
he
probably
wouldn't
remember
that
story
Я
его
художник,
он,
вероятно,
не
запомнил
бы
эту
историю
But
that
shit
stick
with
me
always
couldn't
believe
Но
это
дерьмо
не
покидало
меня,
я
всегда
не
мог
поверить
When
he
called
me
you
never
know
it
could
happen
to
you
Когда
он
позвонил
мне,
ты
никогда
не
знаешь,
что
это
может
случиться
с
тобой
And
I
just
spent
four
Ferraris
all
on
a
brand
new
И
я
только
что
потратил
четыре
"Феррари"
на
совершенно
новый
Bugatti
and
did
that
shit
'cause
it's
something
to
do
Бугатти
и
делал
это
дерьмо,
потому
что
это
то,
что
нужно
делать
Yeah,
I
guess
that's
just
who
I
became,
dog,
nothing
was
the
same,
dog
Да,
я
думаю,
это
просто
то,
кем
я
стал,
пес,
ничто
не
было
прежним,
пес.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Howard Demaar I Sturghall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.