HDBeenDope - Broken Dream - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни HDBeenDope - Broken Dream




Broken Dream
Разбитая мечта
It's February 2016
Февраль 2016, милая.
I'm 'bout to open for Lady Leshurr at Gramercy Theater
Я вот-вот открою концерт Lady Leshurr в театре Gramercy.
Was booked by Christian, and he picked me
Меня забронировал Кристиан, он меня и выбрал.
And if you asked me then, I never guessed he would diss me
Если бы ты тогда меня спросила, я бы ни за что не подумал, что он меня кинет.
Before we talk about the show, I should tell you how I know Christian
Прежде чем мы поговорим о шоу, я должен рассказать тебе, как я познакомился с Кристианом.
I met him briefly through Matty
Я мельком встретил его через Мэтти.
Know Matty through Matthew Henderson
Мэтти я знаю через Мэтью Хендерсона.
Me and Hendoe go back, because he used to send me linen
Мы с Хендоу давние друзья, он раньше присылал мне одежду.
Grew closer more than the business, but hold up, let me begin this shit
Мы сблизились больше, чем просто по бизнесу, но погоди, дай мне начать эту историю.
I'm 'bout to hit the stage, and I got Nick for my DJ
Я вот-вот выйду на сцену, и у меня Ник в качестве диджея.
But really he don't DJ, he just play stop replay
Но на самом деле он не диджей, он просто включает и повторяет треки.
But fuck it, that's my brother
Но плевать, это мой брат.
Held it down like no one other
Поддержал меня как никто другой.
Gave 'em word to do his verse when he emerged the song cut
Сказал ему читать свой куплет, когда песня прервется.
Fuck
Черт.
Still rocked the whole crowd, we tour down the stage
Все равно зажгли всю толпу, прошлись по сцене.
Hopped off the tenth cloud and back on the chase
Спустились с небес на седьмую землю и снова в погоню.
Now months later, me and Christian getting shaky
Спустя несколько месяцев у нас с Кристианом начались разногласия.
He telling me to stall, but I'm tryna drop Macy's
Он говорит мне повременить, но я хочу выпустить "Macy's".
He said that it could go if I just change a couple things
Он сказал, что все получится, если я просто изменю пару вещей.
But in spite of the game
Но назло игре,
I dropped it anyway
я все равно выпустил трек.
Check my phone, got mail today
Проверяю телефон, сегодня пришло письмо.
Brad and Josh from APA, a booking agency
Брэд и Джош из APA, букинг-агентства.
They noticed me and wanna conversate
Они меня заметили и хотят поговорить.
So I took the call, loved it all, brought it back to Christian
Так что я ответил на звонок, мне все понравилось, рассказал об этом Кристиану.
He said that they won't get me, so I might as well forget them
Он сказал, что они меня не возьмут, так что я могу о них забыть.
And Matty told me, "Do it", but he still in tune with Christian
А Мэтти сказал мне: "Делай это", но он все еще на стороне Кристиана.
And Hendoe said he with it, "Only do it if you feel it"
А Хендоу сказал, что он за: "Делай это, только если чувствуешь."
Now they constantly hitting me about the moves that I should make
Теперь они постоянно названивают мне по поводу того, что я должен делать.
All the while, I'm losing focus, 'cause I'm working on the tape
Все это время я теряю фокус, потому что работаю над альбомом.
So I shut it all down, I won't take a call now
Так что я все отключаю, я не буду отвечать на звонки.
Once I'm done with all these songs, I guess we'll see who's still round
Как только я закончу со всеми этими песнями, посмотрим, кто еще будет рядом.
I dropped the tape, and two days later, I got word from Brad
Я выпустил альбом, и два дня спустя мне позвонил Брэд.
He said he loved it, we should link to me, that doesn't sound bad
Он сказал, что ему понравилось, мы должны встретиться, звучит неплохо.
4:30 at Ruth's Chris, we ordered barbeque shrimp
4:30 в Ruth's Chris, мы заказали креветки барбекю.
Sharing through conversations 'bout our problem as kids
Делились историями о наших детских проблемах.
And even Christian came up, and maybe this was made up
И даже всплыло имя Кристиана, и, возможно, это было выдумано.
But I was told that Christian said he'll make me do what he wants
Но мне сказали, что Кристиан сказал, что заставит меня делать то, что он хочет.
From that moment, he was a dub
С этого момента он стал для меня никем.
I got no time if you ain't acting right
У меня нет времени, если ты ведешь себя неправильно.
Shook with Brad and Josh, and now I'm rolling with the Acolytes
Договорился с Брэдом и Джошем, и теперь я работаю с Acolytes.
A month prior, got a DM on the 'gram
Месяцем ранее мне пришло сообщение в инстаграме.
He said his name is Scott, he tours with Portugal. The Man
Он сказал, что его зовут Скотт, он гастролирует с Portugal. The Man.
Also managed the stage when I opened for Lady Leshurr
Также он управлял сценой, когда я открывал концерт Lady Leshurr.
I did that show through the motion and turned him to a believer
Я выступил на том шоу с душой и сделал из него своего поклонника.
Crazy
Безумие.
He said they're playing the Bowery next month
Он сказал, что они играют в Bowery в следующем месяце.
And "You do what you want, but I think you should open up"
И: "Делай, что хочешь, но я думаю, ты должен выступить на разогреве".
And I didn't know who they were
А я не знал, кто они такие.
Like I never heard a song, but I thought 'bout potential fans
Как будто я никогда не слышал ни одной песни, но я подумал о потенциальных фанатах.
So of course, I'm down to perform
Так что, конечно, я готов выступить.
A week before the tape, damn, this works out great
За неделю до выхода альбома, черт, это отлично складывается.
No word from Nick, but I got X to do the play stop play
Никаких вестей от Ника, но у меня есть X, чтобы включать и повторять треки.
I'm asking Scott at soundcheck, how many songs do we got
Я спрашиваю Скотта на саундчеке, сколько песен у нас есть.
He told me, "You just do your thing know, you gon' fuck up the spot"
Он сказал мне: "Просто делай свое дело, ты взорвешь это место".
And, yeah, we did it
И, да, мы сделали это.
Back on the tenth cloud where I'm living
Снова на седьмом небе от счастья.
Getting praise from the band, this was never part of my vision
Получаю похвалу от группы, это никогда не было частью моих планов.
I say, "Thank you" to Scott
Я говорю "спасибо" Скотту.
They killed the set that I watched
Они отыграли сет, который я смотрел.
Then me and X hop on the four, we heading back to the block
Потом мы с X садимся в машину и едем обратно в район.
'Bout a week after the tape dropped, on call with Brad and Josh
Примерно через неделю после выхода альбома, разговариваю по телефону с Брэдом и Джошем.
Conversing on where we take this and problems that we could dodge
Обсуждаем, куда мы движемся и каких проблем мы можем избежать.
And I briefly mentioned opening for Portugal. The Man
И я вскользь упомянул о выступлении на разогреве у Portugal. The Man.
Got a double take from Josh
Джош переспросил:
"Wait, Portugal. The Man?"
"Погоди, Portugal. The Man?"
I fucking love those guys, and you ain't tell us homie why
обожаю этих ребят, а ты нам не сказал, почему, приятель.
I know their booking agent
Я знаю их букинг-агента.
We could help you build upon the vibe
Мы могли бы помочь тебе развить эту тему".
But I shrugged it off
Но я отмахнулся.
'Cause it was nothing lost
Потому что ничего не потеряно.
But I guess none of this happens if they ain't get involved
Но, думаю, ничего бы этого не случилось, если бы они не вмешались.
I thank 'em for it
Я благодарю их за это.
Email from Brad and Josh, they asking about my availablity
Письмо от Брэда и Джоша, они спрашивают о моей занятости.
Ain't expect a tour, this is nothing more than some serendipitee
Не ожидал тура, это не что иное, как счастливая случайность.
But I'm still moving cautious
Но я все еще действую осторожно.
We ain't exempt from losses
Мы не застрахованы от потерь.
Email from Brad and Josh, "Congrats dog, we got an offer"
Письмо от Брэда и Джоша: "Поздравляем, чувак, у нас есть предложение".
Oh, shit, it's really happening
О, черт, это действительно происходит.
I hit up Hendoe, this the shit we was really imagining
Звоню Хендоу, это то, о чем мы мечтали.
Let him plan the whole trip, 'cause he really was passionate
Пусть он планирует всю поездку, потому что он действительно был увлечен этим.
Plus, my dollars ain't shit, so he really was backing it
Плюс, мои деньги ничего не значат, так что он действительно поддерживал это.
Since the quote was looking nice, we decided to buy some lights
Поскольку гонорар выглядел неплохо, мы решили купить освещение.
Tryna give the folks a show, not just babbling on the mic
Пытаемся устроить людям шоу, а не просто болтать в микрофон.
And it is a rock show, let's bring Derek up on the road
И это рок-шоу, давайте возьмем Дерека в дорогу.
He's a drummer from Matt's city, he's with it that's a go
Он барабанщик из города Мэтта, он в деле, это точно.
I hit my man J, hart see if he down to turn tables
Я связался со своим другом J, спросил, не хочет ли он встать за вертушки.
He said he's with it long as I don't have to play stop play you
Он сказал, что он в деле, пока мне не придется ставить песни на повтор.
Next, I hit X to get behind the lens was his major, this is major
Затем я связался с X, чтобы он снимал все на камеру, это его специальность, это важно.
So, of course, he said "Yes"
Так что, конечно, он сказал "да".
Now the lights become a plight if we don't got someone to work it
Теперь свет становится проблемой, если у нас нет никого, кто бы им управлял.
Matt told me Evan's with it, Hendoe told me that he's worth it
Мэтт сказал мне, что Эван в деле, Хендоу сказал мне, что он стоит того.
Last, my dog, Kaveh, that's the BeenDope merchant
Наконец, мой друг, Каве, это торговец BeenDope.
At the show, you gotta see him for a BeenDope purchase
На шоу ты должна увидеть его, чтобы купить что-нибудь из BeenDope.
Yeah
Да.
We got the team together, everything seems together
Мы собрали команду, все кажется налаженным.
We worked the budget out, so everybody eats together
Мы проработали бюджет, так что все будут сыты.
Not to mention, all the merch projections, twenty nine cities
Не говоря уже о всех прогнозах по мерчу, двадцать девять городов.
Thirty k' is what we expected
Тридцать тысяч - вот чего мы ожидали.
Started tour life, wonder what is tour like
Началась гастрольная жизнь, интересно, какова она.
If your crew does not become your fam, then you ain't tour right
Если твоя команда не становится твоей семьей, значит, ты неправильно гастролируешь.
Six up in the telly, those were sleeping on the floor night
Шестеро в номере, остальные спят на полу.
Can't afford the telly, those sleeping in the Ford nights
Не могу позволить себе номер, спят в фургоне.
So worth it
Но это того стоит.
And since we opened, didn't always draw a crowd
И поскольку мы выступали на разогреве, не всегда собирали толпу.
Stateline was twenty people, other nights was two thou'
В Stateline было двадцать человек, в другие вечера - две тысячи.
No matter the situation, gave it everything I got
Независимо от ситуации, я выкладывался на полную.
'Member my mic cut at the Bahia, I yelled up in the spot
Помню, как в Bahia у меня отключился микрофон, я кричал в зал.
Wild times, that was the night that Derek almost died
Дикие времена, это была та ночь, когда Дерек чуть не умер.
Sick as shit, he hit the stage and somehow came alive
Больной как черт, он вышел на сцену и каким-то образом ожил.
Never told him, but I admire him for it
Никогда не говорил ему, но я восхищаюсь им за это.
Most would abort with all of the
Большинство бы сдались со всеми этими
Tribulations and the trials of us touring
невзгодами и испытаниями наших гастролей.
Locked the keys in the van
Заперли ключи в фургоне.
No AC in the van
Нет кондиционера в фургоне.
And it died overnight, we need a leap for the van
И он сломался ночью, нам нужно починить фургон.
All of this for thirty mins and v with the band
Все это ради 30 минут и гримерки с группой.
Killed the set at every show, and now they tweet in demand
Отлично отыграли каждый концерт, и теперь в твиттере пишут, что нас ждут.
Now we driving back from Texas San Antonio, the last show
Теперь мы едем обратно из Сан-Антонио, штат Техас, последний концерт.
Two days in the ford, so I'm sore, but I'm backing home
Два дня в фургоне, так что у меня все болит, но я возвращаюсь домой.
And if you asking if I'd do it again
И если ты спросишь, сделал бы я это снова,
The answer's yes, but I just hate how it ends
ответ - да, но мне просто не нравится, как все заканчивается.
Back to basics
Назад к основам.
Back in stations
Назад на станции.
They don't know I'm back from greatness
Они не знают, что я вернулся с триумфом.
Will I make it headline stages
Добьюсь ли я главных сцен?
Maybe I'm just backup blazing
Может быть, я просто зажигаю на разогреве.
Back to hoping
Назад к надеждам.
Back and broken
Назад, разбитый.
Back and got no racks to show 'em
Назад, и у меня нет денег, чтобы показать им.
Back, I hate it
Назад, я ненавижу это.
Back, I'm chasing
Назад, я гонюсь.
Back, and I can't black, I aided
Назад, и я не могу скрыться, я помог.
Uh
Эх.
I think I fucked up
Кажется, я облажался.
How I end up broke, I was just twenty thousand bucks up?
Как я оказался на мели, если у меня было на двадцать тысяч баксов больше?
How I stay afloat if I say no to work and won't budge?
Как мне оставаться на плаву, если я отказываюсь от работы и не сдвинусь с места?
How I tell my bros that all them dollars promised won't come?
Как мне сказать своим братьям, что все обещанные деньги не придут?
Can't be this stupid
Не могу быть таким глупым.
Candidly foolish
Откровенно глупым.
Hope we still good, but know relationships can be in ruins
Надеюсь, у нас все еще хорошо, но знаю, что отношения могут быть разрушены.
If I was X, I'd probably hate me
Если бы я был X, я бы, наверное, ненавидел себя.
Them dollars sounded like safety
Эти деньги казались безопасностью.
Gone a month and got nothing
Уехал на месяц и ничего не получил.
Ay, what I'm s'pose to tell this lady, bro?
Эй, что мне сказать этой девушке, братан?
Really?
Серьезно?
And I sit here feeling guilty
И я сижу здесь, чувствуя себя виноватым.
Conversations with my mirror said he know one day, he'll kill me
Разговоры с моим отражением в зеркале говорят, что он знает, что однажды он убьет меня.
But I'm running, and I'm back on edge
Но я бегу, и я снова на пределе.
"Fuck your feelings", words from Oliver
черту твои чувства", - слова Оливера.
We back on bread
Мы снова на коне.
Now I got dollars, they walk for me
Теперь у меня есть деньги, они работают на меня.
I got dollars, they talk for me
У меня есть деньги, они говорят за меня.
I got dollars, they calling me
У меня есть деньги, они зовут меня.
I got dollars they offing me
У меня есть деньги, они предлагают мне.
Oftenly offer me off the leash to alter to it all for me
Часто предлагают мне спустить меня с поводка, чтобы изменить все для меня.
I get benji, but they bend me
Я получаю деньги, но они меня ломают.
Never thought what it's costing me
Никогда не думал, чего это мне стоит.
Losing peace of mind, and lately, since I got it, give a piece of mine
Потеря душевного спокойствия, и в последнее время, с тех пор как я получил это, я отдаю часть себя.
If roles were switched, I would get nothing but a peace, I'm fine
Если бы роли поменялись, я бы ничего не получил, кроме спокойствия, я в порядке.
I'm still afloat, but I got fire all around me
Я все еще на плаву, но вокруг меня огонь.
Where the fuck I'm s'pose to go when all this fire tryna drown me?
Куда, черт возьми, мне идти, когда весь этот огонь пытается утопить меня?
Got a new email Brad, just told me that he's leaving
Новое письмо от Брэда, он только что сообщил мне, что уходит.
Josh just hit me said he got me
Джош только что написал мне, что он со мной.
Why the fuck did I believe him?
Почему, черт возьми, я ему поверил?
Did that show in Albuquerque, got some bread for APA
Выступил в Альбукерке, получил немного денег для APA.
I hit Josh about the payment, he suddenly MIA
Я написал Джошу о платеже, он внезапно пропал.
Matt just told me that he leaving
Мэтт только что сказал мне, что он уходит.
How the fuck my brother gone?
Как, черт возьми, мой брат ушел?
I don't really know the reason, I just know them niggas wrong
Я не знаю настоящей причины, я просто знаю, что эти ниггеры неправы.
Money come and go, I'm broke again
Деньги приходят и уходят, я снова на мели.
Back to losing hope again
Снова теряю надежду.
Death been tryna save me, so I'm reaching for the rope again
Смерть пытается спасти меня, поэтому я снова тянусь к веревке.
I can't reach
Я не могу дотянуться.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.