Текст и перевод песни HDBeenDope - Broken Dream
It's
February
2016
Это
февраль
2016
года.
I'm
bout
to
open
for
Lady
Leshurr
at
Gramercy
Theater
Я
собираюсь
открыться
Леди
Лешурр
в
театре
Грэмерси.
Was
booked
by
Christian
and
he
picked
me
Был
заказан
Кристианом,
и
он
выбрал
меня.
And
if
you
asked
me
then
I
never
guessed
he
would
diss
me
И
если
ты
спросишь
меня,
то
я
никогда
не
думал,
что
он
разозлит
меня,
Before
we
talk
about
the
show
I
should
tell
you
how
I
know
Christian
прежде
чем
мы
поговорим
о
шоу,
Я
должен
рассказать
тебе,
как
я
знаю
Кристиана.
I
met
him
briefly
through
Matty
Я
встретил
его
ненадолго
через
Мэтти.
Know
Matty
through
Matthew
Henderson
Знаю
Мэтти
через
Мэтью
Хендерсона.
Me
and
Hendoe
go
back
because
he
used
to
send
me
linen
Я
и
Хендо
возвращаемся,
потому
что
он
посылал
мне
белье.
Grew
closer
more
than
the
business
but
hold
up
let
me
begin
this
shit
Стал
ближе
больше,
чем
бизнес,
но
подожди,
позволь
мне
начать
это
дерьмо.
I'm
bout
to
hit
the
stage
and
I
got
Nick
for
my
DJ
Я
собираюсь
выйти
на
сцену,
и
у
меня
есть
Ник
для
моего
ди-джея.
But
really
he
don't
DJ
he
just
play
stop
replay
Но
на
самом
деле
он
не
диджей,
он
просто
играет
стоп
повтор.
But
fuck
it
that's
my
brother
Но
к
черту,
это
мой
брат.
Held
it
down
like
no
one
other
Держал
его,
как
никто
другой.
Gave
em
word
to
do
his
verse
when
he
emerged
the
song
cut
Дал
им
слово,
чтобы
сделать
его
куплет,
когда
он
появился,
песня
вырезать.
Still
rocked
the
whole
crowd
we
tour
down
the
stage
Мы
все
еще
качали
толпу,
мы
гастролировали
по
сцене.
Hopped
off
the
tenth
cloud
and
back
on
the
chase
Спрыгнул
с
десятого
облака
и
вернулся
в
погоню.
Now
months
later
me
and
Christian
getting
shaky
Теперь,
спустя
несколько
месяцев,
я
и
Кристиан
дрожим.
He
telling
me
to
stall
but
I'm
tryna
drop
Macy's
Он
велел
мне
остановиться,
но
я
пытаюсь
бросить
Мэйси.
He
said
that
it
could
go
if
I
just
change
a
couple
things
Он
сказал,
что
все
может
закончиться,
если
я
просто
изменю
пару
вещей.
But
in
spite
of
the
game
Но
не
смотря
на
игру
...
I
dropped
it
anyway
Я
все
равно
бросил
его.
Check
my
phone
got
mail
today
Проверь
мой
телефон,
получил
почту
сегодня.
Brad
and
Josh
from
APA
a
booking
agency
Брэд
и
Джош
из
АПА,
агентство
по
бронированию.
They
noticed
me
and
wanna
conversate
Они
заметили
меня
и
хотят
поговорить.
So
I
took
the
call
loved
it
all
brought
it
back
to
Christian
Так
что
я
принял
зов,
мне
понравилось,
что
все
вернулось
к
Кристиану.
He
said
that
they
won't
get
me
so
I
might
as
well
forget
them
Он
сказал,
что
они
не
поймают
меня,
так
что
я
могу
забыть
их.
And
Matty
told
me
do
it
but
he
still
in
tune
with
Christian
И
Мэтти
сказал
мне
сделать
это,
но
он
все
еще
созвучен
с
Кристианом.
And
Hendoe
said
he
with
it
only
do
it
if
you
feel
it
И
Хендо
сказал,
что
он
делает
это,
только
если
ты
чувствуешь
это.
Now
they
constantly
hitting
me
about
the
moves
that
I
should
make
Теперь
они
постоянно
бьют
меня
о
движениях,
которые
я
должен
сделать.
All
the
while
I'm
losing
focus
'cause
I'm
working
on
the
tape
Все
это
время
я
теряю
фокус,
потому
что
я
работаю
над
пленкой.
So
I
shut
it
all
down
I
won't
take
a
call
now
Так
что
я
закрыл
все
это,
я
не
возьму
трубку.
Once
I'm
done
with
all
these
songs
I
guess
we'll
see
who's
still
round
Когда
я
закончу
со
всеми
этими
песнями,
думаю,
мы
увидим,
кто
все
еще
рядом.
I
dropped
the
tape
and
two
days
later
I
got
word
from
Brad
Я
уронил
пленку
и
через
два
дня
получил
сообщение
от
Брэда.
He
said
he
loved
it
we
should
link
to
me
that
doesn't
sound
bad
Он
сказал,
что
ему
это
нравится,
мы
должны
связаться
со
мной,
это
не
звучит
плохо.
4:30
at
Ruth's
Chris
we
ordered
barbeque
shrimp
4:
30
в
Ruth's
Chris
мы
заказали
креветки
с
барбекю.
Sharing
through
conversations
bout
our
problem
as
kids
Делимся
разговорами
о
наших
проблемах
в
детстве.
And
even
Christian
came
up
and
maybe
this
was
made
up
И
даже
Кристиан
подошел
и,
возможно,
это
было
выдумано.
But
I
was
told
that
Christian
said
he'll
make
me
do
what
he
wants
Но
мне
сказали,
что
Кристиан
сказал,
что
он
заставит
меня
делать
то,
что
он
хочет.
From
that
moment
he
was
a
dub
С
этого
момента
он
был
слабаком.
I
got
no
time
if
you
ain't
acting
right
У
меня
нет
времени,
если
ты
ведешь
себя
неправильно.
Shook
with
Brad
and
Josh
and
now
I'm
rolling
with
the
Acolytes
Встряхнулся
с
Брэдом
и
Джошем,
и
теперь
я
катаюсь
с
послушниками.
A
month
prior
got
a
DM
on
the
gram
За
месяц
до
этого
получил
DM
на
грамм.
He
said
his
name
is
Scott
he
tours
with
Portugal.
The
Man
Он
сказал,
что
его
зовут
Скотт,
он
гастролирует
с
Португалией.
Also
managed
the
stage
when
I
opened
for
Lady
Leshurr
Я
также
управлял
сценой,
когда
открывался
для
Леди
Лешурр.
I
did
that
show
through
the
motion
and
turned
him
to
a
believer
Я
сделал
это
шоу
через
движение
и
превратил
его
в
верующего.
He
said
they're
playing
the
Bowery
next
month
Он
сказал,
что
они
играют
в
Бауэри
в
следующем
месяце.
And
you
do
what
you
want
but
I
think
you
should
open
up
Ты
делаешь,
что
хочешь,
но
я
думаю,
тебе
стоит
открыться.
And
I
didn't
know
who
they
were
И
я
не
знал,
кто
они
такие.
Like
I
never
heard
a
song
but
I
thought
bout
potential
fans
Как
будто
я
никогда
не
слышал
песню,
но
я
думал
о
потенциальных
фанатах.
So
of
course
I'm
down
to
perform
Так
что,
конечно,
я
готов
к
выступлению.
A
week
before
the
tape
damn
this
works
out
great
За
неделю
до
записи,
черт
возьми,
все
отлично
получается.
No
word
from
Nick
but
I
got
X
to
do
the
play
stop
play
Ни
слова
от
Ника,
но
у
меня
есть
X,
чтобы
сделать
игру,
остановить
игру.
I'm
asking
Scott
at
soundcheck
how
many
songs
do
we
got
Я
спрашиваю
Скотта
на
саундчеке,
сколько
у
нас
песен?
He
told
me
you
just
do
your
thing
know
you
gon
fuck
up
the
spot
Он
сказал
мне,
что
ты
просто
делаешь
свое
дело,
знаешь,
что
ты
облажаешься.
And
yeah
we
did
it
И
да,
мы
сделали
это.
Back
on
the
tenth
cloud
where
I'm
living
Снова
на
десятом
облаке,
где
я
живу.
Getting
praise
from
the
band
this
was
never
part
of
my
vision
Получение
похвалы
от
группы,
это
никогда
не
было
частью
моего
видения.
I
say
thank
you
to
Scott
Я
говорю
Спасибо
Скотту.
They
killed
the
set
that
I
watched
Они
убили
съемочную
площадку,
которую
я
смотрел.
Then
me
and
X
hop
on
the
4 we
heading
back
to
the
block
Затем
я
и
X
прыгаем
на
4,
мы
возвращаемся
в
квартал.
Bout
a
week
after
the
tape
dropped
on
call
with
Brad
and
Josh
Через
неделю
после
того,
как
запись
оборвалась
по
телефону
с
Брэдом
и
Джошем.
Conversing
on
where
we
take
this
and
problems
that
we
could
dodge
Беседуя
о
том,
где
мы
берем
это,
и
о
проблемах,
которые
мы
могли
бы
избежать.
And
I
briefly
mentioned
opening
for
Portugal.
The
Man
И
я
вкратце
упомянул
об
открытии
для
Португалии.
Got
a
double
take
from
Josh
Получил
двойную
порцию
от
Джоша.
Wait
Portugal.
The
Man?
Подожди,
Португалия.
Парень?
I
fucking
love
those
guys
and
you
ain't
tell
us
homie
why
Я,
блядь,
люблю
этих
парней,
а
ты
не
говоришь
нам,
братишка,
почему.
I
know
their
booking
agent
Я
знаю
их
турагента.
We
could
help
you
build
upon
the
vibe
Мы
могли
бы
помочь
тебе
создать
атмосферу.
But
I
shrugged
it
off
Но
я
отмахнулся
от
этого.
'Cause
it
was
nothing
lost
Потому
что
ничего
не
было
потеряно.
But
I
guess
none
of
this
happens
if
they
ain't
get
involved
Но,
думаю,
ничего
из
этого
не
случится,
если
они
не
будут
вмешиваться.
I
thank
'em
for
it
Я
благодарю
их
за
это.
Email
from
Brad
and
Josh
they
asking
about
my
availablity
Письмо
от
Брэда
и
Джоша,
они
спрашивают
о
моей
доступности.
Ain't
expect
a
tour
this
is
nothing
more
than
some
serendipitee
Я
не
жду
турне,
это
не
более,
чем
какой-то
Серендипити.
But
I'm
still
moving
cautious
Но
я
все
еще
осторожен.
We
ain't
exempt
from
losses
Мы
не
освобождены
от
потерь.
Email
from
Brad
and
Josh
congrats
dog
we
got
an
offer
Письмо
от
Брэда
и
Джоша,
поздравляю,
мы
получили
предложение.
Oh
shit
it's
really
happening
О,
черт,
это
действительно
происходит.
I
hit
up
Hendoe
this
the
shit
we
was
really
imagining
Я
наткнулся
на
Хендо,
это
то
дерьмо,
которое
мы
на
самом
деле
представляли.
Let
him
plan
the
whole
trip
'cause
he
really
was
passionate
Позволь
ему
спланировать
всю
поездку,
потому
что
он
действительно
был
страстным.
Plus
my
dollars
ain't
shit
so
he
really
was
backing
it
К
тому
же,
мои
доллары
не
дерьмо,
так
что
он
действительно
поддерживал
это.
Since
the
quote
was
looking
nice
we
decided
to
buy
some
lights
С
тех
пор,
как
цитата
выглядела
красиво,
мы
решили
купить
огни.
Tryna
give
the
folks
a
show
not
just
babbling
on
the
mic
Пытаюсь
показать
людям
шоу,
а
не
просто
болтать
по
микрофону.
And
it
is
a
rock
show
let's
bring
Derek
up
on
the
road
И
это
рок-шоу,
Давай
приведем
Дерека
в
путь.
He's
a
drummer
from
Matt's
city
he's
with
it
that's
a
go
Он
барабанщик
из
города
Мэтта,
он
с
ним,
вот
и
все.
I
hit
my
man
J
hart
see
if
he
down
to
turn
tables
Я
ударил
своего
парня,
Джей
Харта,
посмотри,
может,
он
хочет
поменяться
ролями.
He
said
he's
with
it
long
as
I
don't
have
to
play
stop
play
you
Он
сказал,
что
будет
с
ним,
пока
мне
не
придется
играть,
хватит
играть
с
тобой.
Next
I
hit
X
to
get
behind
the
lens
was
his
major
this
is
major
Затем
я
ударил
X,
чтобы
попасть
за
объектив,
был
его
майором,
это
майор.
So
of
course
he
said
yes
Так
что,
конечно,
он
сказал
"Да".
Now
the
lights
become
a
plight
if
we
don't
got
someone
to
work
it
Теперь
свет
становится
бедственным,
если
у
нас
нет
кого-то,
кто
бы
работал
над
этим.
Matt
told
me
Evan's
with
it
Hendoe
told
me
that
he's
worth
it
Мэтт
сказал
мне,
что
Эван
с
ним,
Хендо
сказал
мне,
что
он
того
стоит.
Last
my
dog
Kaveh
that's
the
BeenDope
merchant
Последний
мой
пес,
Каве,
торговец
Биендопами.
At
the
show
you
gotta
see
him
for
a
BeenDope
purchase
На
шоу
Ты
должен
увидеть
его,
чтобы
купить
Биендоп.
We
got
the
team
together
everything
seems
together
Мы
собрали
команду
вместе,
кажется,
все
вместе.
We
worked
the
budget
out
so
everybody
eats
together
Мы
отработали
бюджет,
так
что
все
едят
вместе.
Not
to
mention
all
the
merch
projections
twenty
nine
cities
Не
говоря
уже
о
всех
мерч-прогнозах,
двадцать
девять
городов.
30k
is
what
we
expected
30
тысяч
- это
то,
что
мы
ожидали.
Started
tour
life
wonder
what
is
tour
like
Начал
тур,
жизнь
Интересно,
что
такое
тур,
как
If
your
crew
does
not
become
your
fam
then
you
ain't
tour
right
Если
твоя
команда
не
станет
твоей
семьей,
значит,
ты
не
в
турне.
Six
up
in
the
telly
those
were
sleeping
on
the
floor
night
Шесть
в
телевизоре,
те
спали
на
полу
ночью.
Can't
afford
the
telly
those
sleeping
in
the
Ford
nights
Не
могу
позволить
себе
телик,
который
спит
в
ночи
Форда.
So
worth
it
Так
стоит
того.
And
since
we
opened
didn't
always
draw
a
crowd
И
с
тех
пор,
как
мы
открылись,
мы
не
всегда
привлекали
толпу.
Stateline
was
20
people
other
nights
was
two
thou
Статуэтка
была
20
человек,
в
другие
ночи
было
две
тысячи.
No
matter
the
situation
gave
it
everything
I
got
Не
важно,
что
ситуация
дала
мне
все,
что
у
меня
есть.
'Member
my
mic
cut
at
the
Bahia
I
yelled
up
in
the
spot
"Член
моего
микрофона,
вырезанного
в
Баии,
я
кричал
на
месте.
Wild
times
that
was
the
night
that
Derek
almost
died
Дикие
времена,
это
была
ночь,
когда
Дерек
почти
умер.
Sick
as
shit
he
hit
the
stage
and
somehow
came
alive
Больной,
как
дерьмо,
он
вышел
на
сцену
и
каким-то
образом
ожил.
Never
told
him
but
I
admire
him
for
it
Никогда
не
говорил
ему,
но
я
восхищаюсь
им
за
это.
Most
would
abort
with
all
of
the
Большинство
будет
прервано
со
всеми.
Tribulations
and
the
trials
of
us
touring
Невзгоды
и
испытания
наших
гастролей.
Locked
the
keys
in
the
van
Запер
ключи
в
фургоне.
No
AC
in
the
van
В
фургоне
нет
кондиционера.
And
it
died
overnight
we
need
a
leap
for
the
van
И
он
умер
в
одночасье,
нам
нужен
прыжок
для
фургона.
All
of
this
for
thirty
mins
and
v
with
the
band
Все
это
в
течение
тридцати
минут
и
v
с
группой.
Killed
the
set
at
every
show
and
now
they
tweet
in
demand
Они
убивали
сет
на
каждом
концерте,
а
теперь
чирикают
в
Твиттере.
Now
we
driving
back
from
Texas
San
Antonio
the
last
show
Теперь
мы
возвращаемся
из
Техаса,
Сан-Антонио,
последнее
шоу.
Two
days
in
the
ford
so
I'm
sore
but
I'm
backing
home
Два
дня
в
"Форде",
так
что
мне
больно,
но
я
возвращаюсь
домой.
And
if
you
asking
if
I'd
do
it
again
И
если
ты
спросишь,
сделаю
ли
я
это
снова.
The
answer's
yes
but
I
just
hate
how
it
ends
Ответ-да,
но
я
просто
ненавижу,
как
это
заканчивается.
Back
to
basics
Назад
к
основам.
Back
in
stations
Назад
на
станции.
They
don't
know
I'm
back
from
greatness
Они
не
знают,
что
я
вернулся
от
величия.
Will
I
make
it
headline
stages
Буду
ли
я
делать
это
на
первых
полосах
Maybe
I'm
just
backup
blazing
Может,
я
просто
подмога,
Back
to
hoping
возвращаюсь
к
Надежде.
Back
and
broken
Назад
и
сломленный.
Back
and
got
no
racks
to
show
em
Назад
и
нет
стойки,
чтобы
показать
им.
Back
I
hate
it
Назад,
я
ненавижу
это.
Back
I'm
chasing
Назад,
я
преследую
...
Back
and
I
can't
black
I
aided
Назад,
и
я
не
могу
быть
черным,
я
помогал.
I
think
I
fucked
up
я
облажался.
How
I
end
up
broke
I
was
just
twenty
thousand
bucks
up
Как
я
оказался
на
мели,
мне
было
всего
двадцать
тысяч
баксов.
How
I
stay
afloat
if
I
say
no
to
work
and
won't
budge
Как
я
останусь
на
плаву,
если
скажу
" Нет
" работе
и
не
сдвинусь
с
места?
How
I
tell
my
bros
that
all
them
dollars
promised
won't
come
Как
я
говорю
своим
братанам,
что
все
обещанные
доллары
не
придут.
Can't
be
this
stupid
Не
может
быть
так
глупо.
Candidly
foolish
Откровенно
глупо.
Hope
we
still
good
but
know
relationships
can
be
in
ruins
Надеюсь,
мы
все
еще
хороши,
но
знаем,
что
отношения
могут
быть
разрушены.
If
I
was
X
I'd
probably
hate
me
Если
бы
я
был
X,
я
бы,
наверное,
ненавидел
меня.
Them
dollars
sounded
like
safety
Эти
доллары
звучали
как
безопасность.
Gone
a
month
and
got
nothing
Прошел
месяц
и
ничего
не
получил.
Ay
what
I'm
s'pose
to
tell
this
lady
bro
Эй,
что
я
хочу
сказать
этой
леди
братан?
And
I
sit
here
feeling
guilty
И
я
сижу
здесь,
чувствуя
себя
виноватым.
Conversations
with
my
mirror
said
he
know
one
day
he'll
kill
me
Разговоры
с
моим
зеркалом
говорят,
что
он
знает,
что
однажды
он
убьет
меня.
But
I'm
running
and
I'm
back
on
edge
Но
я
убегаю
и
снова
на
грани.
Fuck
your
feelings
words
from
Oliver
К
черту
твои
чувства,
слова
Оливера.
We
back
on
bread
Мы
снова
на
хлебе.
Now
I
got
dollars
they
walk
for
me
Теперь
у
меня
есть
доллары,
они
идут
за
мной.
I
got
dollars
they
talk
for
me
У
меня
есть
доллары,
они
говорят
за
меня.
I
got
dollars
they
calling
me
У
меня
есть
доллары,
они
зовут
меня.
I
got
dollars
they
offing
me
У
меня
есть
доллары,
они
убивают
меня.
Oftenly
offer
me
off
the
leash
to
alter
to
it
all
for
me
Часто
предлагаешь
мне
сорваться
с
поводка,
чтобы
изменить
все
это
для
меня.
I
get
benji
but
they
bend
me
Я
получаю
Бенджи,
но
они
гнут
меня.
Never
thought
what
it's
costing
me
Никогда
не
думал,
чего
мне
это
стоит.
Losing
peace
of
mind
and
lately
since
I
got
it
give
a
piece
of
mine
Теряю
душевное
спокойствие,
и
в
последнее
время,
с
тех
пор,
как
я
получил
его,
отдаю
частичку
своего.
If
roles
were
switched
I
would
get
nothing
but
a
peace
I'm
fine
Если
бы
роли
поменялись,
я
бы
не
получил
ничего,
кроме
мира,
я
в
порядке.
I'm
still
afloat
but
I
got
fire
all
around
me
Я
все
еще
на
плаву,
но
вокруг
меня
огонь.
Where
the
fuck
I'm
s'pose
to
go
when
all
this
fire
tryna
drown
me
Куда,
блядь,
мне
идти,
когда
весь
этот
огонь
пытается
утопить
меня?
Got
a
new
email
Brad
just
told
me
that
he's
leaving
Получил
новое
письмо,
Брэд
только
что
сказал
мне,
что
уходит.
Josh
just
hit
me
said
he
got
me
Джош
только
что
ударил
меня,
сказал,
что
заполучил.
Why
the
fuck
did
I
believe
him
Какого
черта
я
ему
поверила?
Did
that
show
in
Albuquerque
got
some
bread
for
APA
Это
шоу
в
Альбукерке
принесло
немного
хлеба
для
АПА?
I
hit
Josh
about
the
payment
he
suddenly
MIA
Я
ударил
Джоша
о
платеже,
он
вдруг
МИА.
Matt
just
told
me
that
he
leaving
Мэтт
только
что
сказал
мне,
что
уходит.
How
the
fuck
my
brother
gone
Как,
черт
возьми,
ушел
мой
брат?
I
don't
really
know
the
reason
I
just
know
them
niggas
wrong
Я
действительно
не
знаю,
почему
я
просто
знаю,
что
эти
ниггеры
неправы.
Money
come
and
go
I'm
broke
again
Деньги
приходят
и
уходят,
я
снова
на
мели.
Back
to
losing
hope
again
Снова
потерять
надежду.
Death
been
tryna
save
me
so
I'm
reaching
for
the
rope
again
Смерть
пыталась
спасти
меня,
поэтому
я
снова
тянусь
к
веревке.
I
can't
reach
Я
не
могу
дотянуться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.