HDBeenDope - Next Time - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни HDBeenDope - Next Time




Next Time
В следующий раз
Yeah, alarm ringing early, huh
Да, будильник звонит рано, да?
It's 8AM, wake, my vision blurry, huh
8 утра, просыпаюсь, зрение мутное, да?
I make it end
Я прекращаю это
Lay back down with no worries, hmm
Ложусь обратно без забот, хмм
Scroll through the net
Листаю интернет
Could get up, get the money, yeah
Мог бы встать, заработать денег, ага
I sleep at ten
Я сплю до десяти
Oh, it's noon now
Ой, уже полдень
Bummy but I still could be productive
Бездельник, но я все еще мог бы быть продуктивным
That ain't ruled out
Это не исключено
Grumpy with no breakfast in your tummy
Ворчун без завтрака в животе
I need food now
Мне нужна еда сейчас
Whip my wrist, put pancakes on my plate
Взмахнув запястьем, кладу блины на тарелку
I brush my teeth then hit my room
Чищу зубы, затем иду в свою комнату
Let's put some work in on this tape
Давай поработаем над этой записью
Okay
Хорошо
Write a word for the verse
Написать слово для куплета
Scroll a little
Пролистать немного
Writer's block, fuck the verse
Творческий кризис, к черту куплет
Scroll a little, scroll a little, uh
Пролистать немного, пролистать немного, ух
Reminiscing on a high chair
Вспоминаю детский стульчик
Tryna figure why I'm here
Пытаюсь понять, почему я здесь
Came up with no ideas
Не придумал никаких идей
But I ranked up my "My Player"
Но я прокачал своего "Моего Игрока"
Whole day gone by
Весь день прошел
Still got no rhymes
Все еще нет рифм
One less than 25
На одну меньше, чем 25
Why I waste mine
Почему я трачу свое время
Missed my deadline
Пропустил свой срок
Did that 3 times
Делал это 3 раза
But I can't rewind
Но я не могу перемотать назад
It's fine I can always do it...
Все в порядке, я всегда могу сделать это...
Next time
В следующий раз
(Next time, next time...)
следующий раз, в следующий раз...)
Yeah
Ага
I'ma have to holler next time
Мне придется крикнуть в следующий раз
(Next time, next time...)
следующий раз, в следующий раз...)
(I'm so tired)
так устал)
Next time
В следующий раз
(Next time, next time...)
следующий раз, в следующий раз...)
(I'm so tired of bein' tired)
так устал быть усталым)
Yeah
Ага
I'ma have to holler next time
Мне придется крикнуть в следующий раз
(Next time, next time...)
следующий раз, в следующий раз...)
(I'm so tired)
так устал)
I'm in a cycle and I fear that I won't break it
Я в цикле, и боюсь, что не вырвусь из него
My biggest rival's in the mirror, I can't face him
Мой главный соперник в зеркале, я не могу смотреть ему в лицо
I fall asleep and wake the dreams but I can't chase 'em
Я засыпаю и вижу сны, но не могу угнаться за ними
I found my passion, but my bills say, "Find your payment"
Я нашел свое призвание, но мои счета говорят: "Найди, чем платить"
So I clocked in, locked in
Так что я пришел на работу, заперся
Faced with no options
Столкнувшись с отсутствием вариантов
Job is toxic
Работа токсична
Still fill my pockets
Все еще наполняю свои карманы
Thoughts lately
Мысли в последнее время
How it feel to be off daily
Каково это - быть свободным каждый день
What if I paid me?
Что, если бы я платил себе?
Think it's time to evolve maybe
Думаю, пора развиваться, может быть
But
Но
I got these loans and if I quit then I can't pay 'em
У меня есть эти кредиты, и если я уйду, то не смогу их выплатить
I graduated and my mama said I made it
Я закончил университет, и моя мама сказала, что я справился
So how I look reverting back to broke and chasing?
Так как же я буду выглядеть, вернувшись к нищете и погоне?
Ayy, fuck it, I'll accept the optics, I can't take this
Эй, к черту все, я приму все как есть, я больше не могу это терпеть
So I woke up early 7:30 quitting on my dome
Поэтому я проснулся рано, в 7:30, обдумывая все это
Know I can't make it wordy
Знаю, что не могу долго говорить
Show no mercy
Не проявлять милосердия
Tell 'em then I'm gone
Сказать им, а потом уйти
I practice on my way to work
Я репетирую по дороге на работу
The second that I see my boss
В ту секунду, когда я вижу своего босса
I'm off it, walked right by his office said, "Good morning"
Я ухожу, прохожу прямо мимо его кабинета и говорю: "Доброе утро"
I can always do it...
Я всегда могу сделать это...
Next time
В следующий раз
(Next time, next time...)
следующий раз, в следующий раз...)
Yeah
Ага
I'ma have to holler next time
Мне придется крикнуть в следующий раз
(Next time, next time...)
следующий раз, в следующий раз...)
(I'm so tired)
так устал)
Next time
В следующий раз
(Next time, next time...)
следующий раз, в следующий раз...)
(I'm so tired of bein' tired)
так устал быть усталым)
Yeah
Ага
I'ma have to holler next time
Мне придется крикнуть в следующий раз
(Next time, next time...)
следующий раз, в следующий раз...)
(I'm so tired)
так устал)
Outside, looking in, I got it all figured out
Со стороны, глядя внутрь, я все понял
A lil' Bentley for the whip and plus a big ass house
Маленький Bentley в качестве тачки и плюс большой дом
Beyond the items
Помимо вещей
Love my kids and, yup, I live for my spouse
Люблю своих детей и, да, живу ради своей супруги
I work for funds, I need the liquid, used to live in a drought
Я работаю ради денег, мне нужна наличка, раньше жил в засухе
And I ain't going back
И я не вернусь назад
My kids never knowing that
Мои дети никогда этого не узнают
Got it if they need it
Получат все, если им нужно
I'll be damned if I hold 'em back
Будь я проклят, если буду их сдерживать
Holding back some tears as I wonder if I did it wrong
Сдерживаю слезы, задаваясь вопросом, не сделал ли я что-то не так
My son just called me, said, he hates the fact I'm never home
Мой сын только что позвонил мне, сказал, что ненавидит то, что меня никогда нет дома
It's all for him, so that means one day he gon' get it right
Все это ради него, значит, однажды он все сделает правильно
All this money still a fuck up, I can't get it right
Со всеми этими деньгами я все еще облажался, я не могу сделать все правильно
Gotta do better
Должен делать лучше
My son's team made the championship
Команда моего сына вышла в чемпионат
And less explicit, I just told him, "I ain't missing that shit"
И, говоря без мата, я просто сказал ему: не пропущу это дерьмо"
Fast forward to the day of
Перенесемся в день матча
Boss talking paper
Босс говорит о деньгах
Problem, it requires, I'll be flying towards the Lakers
Проблема в том, что это требует, чтобы я летел к "Лейкерс"
Now let me call my baby 'cause I'll know he'll wonder why
Теперь позволь мне позвонить своему малышу, потому что я знаю, что он будет спрашивать, почему
But before I said "Hi", he said, "It's fine dad, I know you're coming..."
Но прежде чем я сказал "Привет", он сказал: "Все в порядке, папа, я знаю, что ты придешь..."
Next time
В следующий раз
(Next time, next time...)
следующий раз, в следующий раз...)
Yeah
Ага
I'ma have to holler next time
Мне придется крикнуть в следующий раз
(Next time, next time...)
следующий раз, в следующий раз...)
Next time
В следующий раз
(Next time, next time...)
следующий раз, в следующий раз...)
(You say you gon' do it next time and then you say it again)
(Ты говоришь, что сделаешь это в следующий раз, а потом говоришь это снова)
Yeah
Ага
I'ma have to holler next time
Мне придется крикнуть в следующий раз
(Next time, next time...)
следующий раз, в следующий раз...)
Then you say it again
Потом ты говоришь это снова
You say you gon' do it next time and then you say it again
Ты говоришь, что сделаешь это в следующий раз, а потом говоришь это снова
You say you gon' do it next time and then you say it again
Ты говоришь, что сделаешь это в следующий раз, а потом говоришь это снова
But how you gon do it next time, when you no longer exist?
Но как ты сделаешь это в следующий раз, когда тебя уже не будет?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.