Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsch mit mir
Что-то не так со мной
Irgendwas
ist
falsch
mit
mir
Что-то
не
так
со
мной
Ich
allein
mit
tausend
Fragen
Я
один
с
тысячей
вопросов
Irgendwas
ist
falsch
mit
mir
(falsch
mit
mir)
Что-то
не
так
со
мной
(не
так
со
мной)
Sag,
was
ist
falsch
mit
mir?
(falsch
mit
mir)
Скажи,
что
не
так
со
мной?
(не
так
со
мной)
Wa-Wa-Was
ist
falsch
mit
mir?
(falsch
mit
mir)
Чт-Чт-Что
не
так
со
мной?
(не
так
со
мной)
Scheiße,
warum
bin
ich
so?
Черт,
почему
я
такой?
Mein
Gefühl
ist
monoton
Мои
чувства
монотонны
Bleibt
das
jetzt
für
immer
so?
Это
теперь
останется
навсегда?
Alle
Sinne
wie
KO
Все
чувства
как
будто
вырублены
Manchmal
werd
ich
wahnsinnig
Иногда
я
схожу
с
ума
Check
mich
selber
grade
nicht
Не
понимаю
сам
себя
Bin
ich
irgendwie
gestört?
Я
что,
какой-то
ненормальный?
Weil
ich
nicht
dazugehör
Потому
что
я
не
такой
как
все
Alle
reden
und
reden,
doch
hören
nicht
zu
Все
говорят
и
говорят,
но
не
слушают
Ich
steh
hier
im
Nebel
und
nichts
ist
gut
Я
стою
здесь
в
тумане,
и
ничего
не
хорошо
Ich
finde
Probleme
und
mach
sie
groß
Я
нахожу
проблемы
и
делаю
их
больше
Ich
bin
so
kaputt
(fuck)
Я
так
сломлен
(чёрт)
Irgendwas
ist
falsch
mit
mir
(falsch
mit
mir)
Что-то
не
так
со
мной
(не
так
со
мной)
Ich
allein
mit
tausend
Fragen
Я
один
с
тысячей
вопросов
Irgendwas
ist
falsch
mit
mir
Что-то
не
так
со
мной
Ist
wohl
mehr
als
nur
'ne
Phase
Это,
наверное,
больше,
чем
просто
фаза
Doch
ich
zieh
meine
Kreise,
laut
oder
leise
Но
я
двигаюсь
по
кругу,
громко
или
тихо
Bis
mich
irgendjemand
versteht
Пока
кто-нибудь
меня
не
поймет
Irgendwas
ist
falsch
mit
mir
(falsch
mit
mir)
Что-то
не
так
со
мной
(не
так
со
мной)
Sag,
was
ist
falsch
mit
mir?
(falsch
mit
mir)
Скажи,
что
не
так
со
мной?
(не
так
со
мной)
Warum
sitz
ich
wieder
hier?
Почему
я
снова
сижу
здесь?
Warum
red
ich
nur
mit
mir?
Почему
я
говорю
только
сам
с
собой?
Sag
mir,
bin
ich
noch
gesund?
Скажи
мне,
я
еще
в
здравом
уме?
Wein
ich
Tränen
ohne
Grund?
Я
плачу
без
причины?
Mir
geht
alles
viel
zu
schnell
Все
происходит
слишком
быстро
Im
Gedankenkarussell
В
карусели
мыслей
Vielleicht
muss
ich
noch
kapieren
Может
быть,
мне
еще
предстоит
понять
Das
hier
ist
'n
Teil
von
mir
Что
это
часть
меня
Und
ich
steh
hier
im
Regen
und
hör
mir
zu
И
я
стою
под
дождем
и
слушаю
себя
Wär
ich
'n
Planet,
dann
wär
ich
Pluto
Если
бы
я
был
планетой,
я
был
бы
Плутоном
Ich
bin
wie
ich
bin
und
es
ist
halt
so
Я
такой,
какой
я
есть,
и
это
так
Ich
bin
so
kaputt,
fuck
Я
так
сломлен,
чёрт
Irgendwas
ist
falsch
mit
mir
(falsch
mit
mir)
Что-то
не
так
со
мной
(не
так
со
мной)
Ich
allein
mit
tausend
Fragen
Я
один
с
тысячей
вопросов
Irgendwas
ist
falsch
mit
mir
Что-то
не
так
со
мной
Ist
wohl
mehr
als
nur
'ne
Phase
Это,
наверное,
больше,
чем
просто
фаза
Doch
ich
zieh
meine
Kreise,
laut
oder
leise
Но
я
двигаюсь
по
кругу,
громко
или
тихо
Bis
mich
irgendjemand
versteht
Пока
кто-нибудь
меня
не
поймет
Irgendwas
ist
falsch
mit
mir
(falsch
mit
mir)
Что-то
не
так
со
мной
(не
так
со
мной)
Sag,
was
ist
falsch
mit
mir?
(falsch
mit
mir)
Скажи,
что
не
так
со
мной?
(не
так
со
мной)
Irgendwas
ist
falsch
mit
mir
(falsch
mit
mir,
falsch
mit
mir...)
Что-то
не
так
со
мной
(не
так
со
мной,
не
так
со
мной...)
Irgendwas
ist
falsch
mit
mir
(falsch
mit
mir,
falsch
mit
mir...)
Что-то
не
так
со
мной
(не
так
со
мной,
не
так
со
мной...)
Sag,
was
ist
falsch
mit
mir?
(falsch
mit
mir)
Скажи,
что
не
так
со
мной?
(не
так
со
мной)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heiko Lochmann, Roman Lochmann, Marius Ley, Daniel Flamm, Moritz Heesch, Hendrik Heesch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.