Текст и перевод песни HE/RO - Kuss an Dich
Ich
hab
dich
lang
nicht
mehr
lächeln
gesehen
Я
давно
не
видел
твоей
улыбки,
Und
dabei
steht
dir
das
so
gut
А
ведь
она
тебе
так
идет.
Ich
seh
dich
an,
aber
irgendwas
fehlt
Я
смотрю
на
тебя,
но
чего-то
не
хватает.
Wha-ha-ha-ha-ha-hat
the
fuck?
Чтооооо
за
хрень?
Hast
du
die
Welt
ma'
von
oben
gesehen?
Ты
когда-нибудь
смотрела
на
мир
с
высоты?
Ich
hab
genauso
Angst
wie
du
Мне
так
же
страшно,
как
и
тебе.
Also
mach
die
Augen
zu
Поэтому
закрой
глаза.
Kuss
an
dich,
küss
mich
auch
Поцелуй
тебе,
поцелуй
меня.
Und
wenn
du
willst,
dann
hab
ich
'n
Ticket
hier
raus,
'n
Ticket
hier
raus
И
если
хочешь,
у
меня
есть
билет
отсюда,
билет
отсюда.
'N
Kuss
an
dich,
küss
mich
auch
Поцелуй
тебе,
поцелуй
меня.
Und
wenn
du
willst,
dann
hab
ich
'n
Ticket
hier
raus
und
willst
du
das
auch,
dann
(küss
mich)
И
если
хочешь,
у
меня
есть
билет
отсюда,
и
если
ты
тоже
этого
хочешь,
то
(поцелуй
меня).
Wir
sind
schon
lang
nicht
mehr
Tanzen
gewesen
Мы
уже
давно
не
танцевали,
Wir
war'n
so
lange
nicht
mehr
laut
Мы
так
давно
не
веселились.
Lass
ma'
alles
auf
einmal
erleben
Давай
попробуем
все
сразу.
Ich
lach
dich
an,
du
lachst
mich
aus
Я
улыбаюсь
тебе,
ты
смеешься
надо
мной.
Also
kannst
du
noch
'n
bisschen
bleiben?
Так
ты
можешь
еще
немного
побыть?
Denn
küssen
kann
man
nicht
alleine
Ведь
целоваться
в
одиночку
невозможно.
Küssen
kann
man
nicht
alleine,
komm,
ich
zeig's
dir
Целоваться
в
одиночку
невозможно,
пойдем,
я
покажу
тебе.
Kuss
an
dich,
küss
mich
auch
Поцелуй
тебе,
поцелуй
меня.
Und
wenn
du
willst,
dann
hab
ich
'n
Ticket
hier
raus,
'n
Ticket
hier
raus
И
если
хочешь,
у
меня
есть
билет
отсюда,
билет
отсюда.
'N
Kuss
an
dich,
küss
mich
auch
Поцелуй
тебе,
поцелуй
меня.
Und
wenn
du
willst,
dann
hab
ich
'n
Ticket
hier
raus
und
willst
du
das
auch,
dann
(küss
mich)
И
если
хочешь,
у
меня
есть
билет
отсюда,
и
если
ты
тоже
этого
хочешь,
то
(поцелуй
меня).
Denn
das
kann
man
nicht
alleine
(küss
mich,
küss
mich)
Ведь
это
невозможно
в
одиночку
(поцелуй
меня,
поцелуй
меня).
Das
kann
man
nicht
alleine
(küss
mich,
küss
mich),
ja,
ja
Это
невозможно
в
одиночку
(поцелуй
меня,
поцелуй
меня),
да,
да.
Küssen
kann
man
nicht
alleine
(küss
mich,
küss
mich)
Целоваться
можно
только
вдвоем
(поцелуй
меня,
поцелуй
меня).
Nur
wir
beide
(küss
mich)
Только
мы
вдвоем
(поцелуй
меня).
Kuss
an
dich,
küss
mich
auch
Поцелуй
тебе,
поцелуй
меня.
Und
wenn
du
willst,
dann
hab
ich
'n
Ticket
hier
raus,
'n
Ticket
hier
raus
И
если
хочешь,
у
меня
есть
билет
отсюда,
билет
отсюда.
'N
Kuss
an
dich,
küss
mich
auch
Поцелуй
тебе,
поцелуй
меня.
Und
wenn
du
willst,
dann
hab
ich
'n
Ticket
hier
raus
und
willst
du
das
auch,
dann
(küss
mich)
И
если
хочешь,
у
меня
есть
билет
отсюда,
и
если
ты
тоже
этого
хочешь,
то
(поцелуй
меня).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Troy, Luca Manuel Montesinos Gargallo, Roman Lochmann, Heiko Lochmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.