HE!Z - Kleinschnittger - перевод текста песни на английский

Kleinschnittger - HE!Zперевод на английский




Kleinschnittger
Kleinschnittger
Vor 22 Jahr'n saß Ati mit sei'm Führerschein hinter
22 years ago, Ati sat with his license behind
Dem Steuer und verbrauchte lässig seine drei Liter
The wheel, casually burning through three liters of gas.
Eines Tages bretterte er los wie mit 'nem Einspritzer
One day he sped off like he had fuel injection,
Es machte "Rumms" und das war's dann mit dem Kleinschnittger
There was a "Bang!" and that was it for the Kleinschnittger.
Er war im Eimer und verschwand in der Garage
It was kaput and disappeared into the garage,
Wo er fortan auch alleine blieb für 20 lange Jahre
Where it remained alone for 20 long years.
Und für 20 lange Jahre nahm sich Ati eine Pause
And for 20 long years, Ati took a break,
Aber dann ging er zurück zu ihm und nahm ihn mit nach Hause
But then he went back to it and brought it home.
Und fing an, an ihm zu werkeln: Hier ein Knopf und da 'ne Schraube
And started tinkering with it: a button here, a screw there,
Und man sah ihn nur noch draußen mit dem Kopf unter der Haube
And you only saw him outside with his head under the hood.
Das ist Atichen, der Heimwerker hier und da 'n Scheinwerfer
That's Atichen, the handyman a headlight here and there,
Schraubt er auf die fast platten Räder neue Radkappen
He screws new hubcaps onto the almost flat tires.
Wird gewienert, wird poliert, bis der Auspuff wieder blitzt
It's polished, it's buffed, until the exhaust shines again,
In nicht allzu langer Zeit ist das Auto wieder fit
In no time at all, the car is fit again.
Mit wenig kmh, im besten Falle sind es zehn
With few kph, at best it's ten,
Aber wenn er wieder fährt, rufen alle, die ihn seh'n:
But when he drives again, everyone who sees him shouts:
Da fährt Ati mit dem Kleinschnittger, rast hier in dem klein' Flitzer
There goes Ati with the Kleinschnittger, racing in the little speedster,
Doch nicht alleine, denn zum Glück ist es ein Zweisitzer
But not alone, because luckily it's a two-seater.
Wer sitzt mit drin? Hätt' ich fast nicht erkannt
Who's sitting inside? I almost didn't recognize her,
Ach Mensch, das ist die Omi! (Nein, lass mich an Land)
Oh my, it's Grandma! (No, let me out!)
Da fährt Ati mit dem Kleinschnittger, rast hier in dem klein' Flitzer
There goes Ati with the Kleinschnittger, racing in the little speedster,
Doch nicht alleine, denn zum Glück ist es ein Zweisitzer
But not alone, because luckily it's a two-seater.
Wer sitzt mit drin? Hätt' ich fast nicht erkannt
Who's sitting inside? I almost didn't recognize her,
Ach Mensch, das ist die Omi! (Nein, lass mich an Land)
Oh my, it's Grandma! (No, let me out!)
Wir machen wieder einen Ausflug der etwas ander'n Art
We're going on another trip of a different kind,
(Also lieber wär's mir ja, wenn ihr besser langsam fahrt!)
(I'd rather you drove slower!)
Stimmt, Sicherheit geht vor, also Ati, setz' den Helm auf
Right, safety first, so Ati, put on your helmet,
Und kauf lieber mal 'nen Gurt! (Und gib ja nicht so viel Geld aus!)
And better buy a seatbelt! (And don't spend too much money!)
Jetzt geht's aber los und schon rast er wie im Zeitraffer
Now we're off, and he's already racing like in time-lapse,
Die Straße lang und dabei knattert laut der Zweitakter
Down the road, and the two-stroke engine rattles loudly.
Klein und fein und endlich ist er weit und breit erkenntlich
Small and neat, and finally it's recognizable far and wide,
Denn er ist zwar grün getarnt
Because it's camouflaged in green,
Doch blinkt von Zeit zu Zeit das Bremslicht
But the brake light flashes from time to time.
Und so wird er mit dem unverkennbar Kleinen
And so he will travel with the unmistakably small car
Durch die Bundesländer reisen, bis die Gummibänder reißen
Through the states, until the rubber bands break,
Bis die fünfeinhalb PS im Wag'n im Affenzahn durch Hamburg fahr'n
Until the five and a half horsepower in the car race through Hamburg at breakneck speed,
Hat Ati das geahnt, als er's am Anfang auseinandernahm?
Did Ati anticipate this when he took it apart in the beginning?
(Nein.) Nein? (Wenn ich Ati so seh'...)
(No.) No? (When I see Ati like that...)
Im Cabriolet! (Nein, das ist gar nicht okeh.)
In the convertible! (No, that's not okay.)
Ach, lass ihm doch den Spaß. (Er fährt wieder 'ne Beule.)
Oh, let him have his fun. (He's going to dent it again.)
Doch so lange er noch fährt, rufen wieder die Leute:
But as long as he's still driving, people are shouting again:
Da fährt Ati mit dem Kleinschnittger, rast hier in dem klein' Flitzer
There goes Ati with the Kleinschnittger, racing in the little speedster,
Doch nicht alleine, denn zum Glück ist es ein Zweisitzer
But not alone, because luckily it's a two-seater.
Wer sitzt mit drin? Hätt' ich fast nicht erkannt
Who's sitting inside? I almost didn't recognize her,
Ach Mensch, das ist die Omi! (Nein, lass mich an Land)
Oh my, it's Grandma! (No, let me out!)
Da fährt Ati mit dem Kleinschnittger, rast hier in dem klein' Flitzer
There goes Ati with the Kleinschnittger, racing in the little speedster,
Doch nicht alleine, denn zum Glück ist es ein Zweisitzer
But not alone, because luckily it's a two-seater.
Wer sitzt mit drin? Hätt' ich fast nicht erkannt
Who's sitting inside? I almost didn't recognize her,
Ach Mensch, das ist die Omi! (Nein, lass mich an Land)
Oh my, it's Grandma! (No, let me out!)
Und brettert Ati wieder los und kracht 'wo gegen, war's das
And Ati speeds off again and crashes into something, that's it,
Denn er fährt zwar nicht gut rückwärts, aber passt in jeden Parkplatz
Because he doesn't reverse well, but fits into every parking space.
Ja, das Kleinschnitzel ist ein Drei-Gänge-Menü
Yes, the Kleinschnittger is a three-course meal
Und ein Fahrkomfort! (Nur 'bisschen eng ist es hier)
And driving comfort! (It's just a bit cramped in here)
Wer fährt mit dem Kleinschnittger rum?
Who's driving around with the Kleinschnittger?
Der Platz reicht nicht mehr, um
There's not enough room to
Omi mit zu verstau'n
Stow Grandma inside,
Sie muss in' Kofferraum
She has to go in the trunk.
Du kannst doch nicht erwarten, dass die Omi da noch einsteigt!
You can't expect Grandma to get in there!
Gib ja nicht so viel Geld aus!
Don't spend too much money!
Jetzt hat er den zehnten Motor gekauft
Now he's bought the tenth engine,
Aber das kenn' wir ja von füher
But we know that from before.
Du bist wohl nicht ganz dicht, wie teuer war der bloß?
Are you out of your mind, how much did that cost?
Da fährt Ati mit dem Kleinschnittger, rast hier in dem klein' Flitzer
There goes Ati with the Kleinschnittger, racing in the little speedster,
Doch nicht alleine, denn zum Glück ist es ein Zweisitzer
But not alone, because luckily it's a two-seater.
Wer sitzt mit drin? Hätt' ich fast nicht erkannt
Who's sitting inside? I almost didn't recognize her,
Ach Mensch, das ist die Omi! (Nein, lass mich an Land)
Oh my, it's Grandma! (No, let me out!)
Da fährt Ati mit dem Kleinschnittger, rast hier in dem klein' Flitzer
There goes Ati with the Kleinschnittger, racing in the little speedster,
Doch nicht alleine, denn zum Glück ist es ein Zweisitzer
But not alone, because luckily it's a two-seater.
Wer sitzt mit drin? Hätt' ich fast nicht erkannt
Who's sitting inside? I almost didn't recognize her,
Ach Mensch, das ist die Omi! (Nein, lass mich an Land)
Oh my, it's Grandma! (No, let me out!)
Wer fährt mit dem Kleinschnittger rum?
Who's driving around with the Kleinschnittger?
Der Platz reicht nicht mehr, um
There's not enough room to
Omi mit zu verstau'n
Stow Grandma inside,
Sie muss in' Kofferraum
She has to go in the trunk.
Kleinschnittger find' ich toll
I love Kleinschnittger






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.