Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
landed
on
my
feet
in
the
middle
of
the
street
Ich
bin
mitten
auf
der
Straße
gelandet,
wie
eine
Rakete,
die
aus
der
Tür
schießt
Like
a
rocket
coming
out
of
the
door
Wie
eine
Rakete,
die
aus
der
Tür
kommt
Seething
underneath,
and
the
heartbeat
is
obscene
Ich
koche
innerlich,
und
der
Herzschlag
ist
obszön
Affecting
everything
right
down
to
the
core
Er
beeinflusst
alles
bis
ins
Mark
Tell
me
you
don't
get
it
Sag
mir,
du
verstehst
es
nicht
You
don't
like
it
or
accept
it
Es
gefällt
dir
nicht
oder
du
akzeptierst
es
nicht
It's
so
cold,
but
I
don't
need
anymore
Es
ist
so
kalt,
aber
ich
brauche
nicht
mehr
Forever
do
or
die
Für
immer
oder
sterben
Smile
and
wave
as
I
drive
by
Lächle
und
winke,
während
ich
vorbeifahre
Everybody's
here
to
even
the
score
Jeder
ist
hier,
um
die
Rechnung
zu
begleichen
Days
bleed
to
decades
Tage
fließen
zu
Jahrzehnten
Whole
worlds
fade
away
Ganze
Welten
verblassen
Days
bleed
to
decades
Tage
fließen
zu
Jahrzehnten
And
I
just
can't
wake
up
that
way
Und
ich
kann
einfach
nicht
so
aufwachen
I
know
it
ain't
fair,
well,
I
really
don't
care
Ich
weiß,
es
ist
nicht
fair,
aber
ehrlich
gesagt,
ist
mir
das
egal
I
smell
the
smoke,
and
hear
the
whistle
of
the
train
Ich
rieche
den
Rauch
und
höre
die
Pfeife
des
Zuges
You
never
will
believe
it
'til
the
minute
that
you
see
it
Du
wirst
es
nie
glauben,
bis
du
es
mit
eigenen
Augen
siehst
"I
don't
buy
it"
is
the
common
refrain
"Ich
glaube
es
nicht"
ist
der
übliche
Refrain
I've
got
the
same
song
on
repeat
Ich
habe
denselben
Song
auf
Dauerschleife
I
just
live
relentlessly
Ich
lebe
einfach
unerbittlich
I
never
slow
down
for
the
darkness
of
the
night
Ich
verlangsame
mich
nie
wegen
der
Dunkelheit
der
Nacht
I
stay
right
to
the
record,
every
single
second
Ich
bleibe
immer
beim
Original,
jede
einzelne
Sekunde
I
have
lived
to
fight
the
dying
of
the
light
Ich
habe
gelebt,
um
den
Tod
des
Lichts
zu
bekämpfen
Days
bleed
to
decades
Tage
fließen
zu
Jahrzehnten
Whole
worlds
fade
away
Ganze
Welten
verblassen
Days
bleed
into
decades
Tage
fließen
in
Jahrzehnte
And
I
just
can't
wake
up
that
way
Und
ich
kann
einfach
nicht
so
aufwachen
And
I
just
can't
wake
up
Und
ich
kann
einfach
nicht
aufwachen
Landed
on
my
feet
in
the
middle
of
the
street
Mitten
auf
der
Straße
gelandet,
wie
eine
Rakete,
die
aus
der
Tür
schießt
Like
a
rocket
coming
out
of
the
door
Wie
eine
Rakete,
die
aus
der
Tür
kommt
Seething
underneath,
and
the
heartbeat
is
obscene
Ich
koche
innerlich,
und
der
Herzschlag
ist
obszön
Affecting
everything
right
down
to
the
core
Er
beeinflusst
alles
bis
ins
Mark
I
know
it
ain't
fair,
and
I
really
don't
care
Ich
weiß,
es
ist
nicht
fair,
und
ehrlich
gesagt,
ist
mir
das
egal
I
smell
the
smoke,
and
hear
the
whistle
of
the
train
Ich
rieche
den
Rauch
und
höre
die
Pfeife
des
Zuges
And
you
never
will
believe
it
'til
the
minute
that
you
see
it
Und
du
wirst
es
nie
glauben,
bis
du
es
mit
eigenen
Augen
siehst
"I
don't
buy
it"
is
the
common
refrain
"Ich
glaube
es
nicht"
ist
der
übliche
Refrain
Days
bleed
to
decades
Tage
fließen
zu
Jahrzehnten
Whole
worlds
fade
away
Ganze
Welten
verblassen
Days
bleed
into
decades
Tage
fließen
in
Jahrzehnte
And
I
just
can't
wake
up
that
way
Und
ich
kann
einfach
nicht
so
aufwachen
Days
bleed
into
decades
Tage
fließen
in
Jahrzehnte
Whole
worlds
fade
away
Ganze
Welten
verblassen
Days
bleed
to
decades
Tage
fließen
zu
Jahrzehnten
And
I
just
won't
wake
up
that
way
Und
ich
werde
einfach
nicht
so
aufwachen
I
just
won't
wake
up
Ich
werde
einfach
nicht
aufwachen
Days
bleed
into
decades
Tage
fließen
in
Jahrzehnte
Whole
worlds
fade
away
Ganze
Welten
verblassen
Days
bleed
into
decades
Tage
fließen
in
Jahrzehnte
And
I
just
won't
wake
up
that
way
Und
ich
werde
einfach
nicht
so
aufwachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Osti, Hugh Dillon, Jesse Labovitz, Steve Carr, Tim White, Trent Carr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.